Предложение |
Перевод |
Not that I don't love the trailer and the roughing it in nature. |
Не то чтобы я не любила трейлер и нахождения без удобств на природе. |
I'm used to roughing it. |
Я привык обходиться без удобств. |
Saw some guy roughing him up. |
Увидел, как какой-то парень налетел на него. |
Still, roughing up two policemen. |
Ты, кстати, побила двух офицеров полиции. |
It's time for me to be roughing it again. |
Пришло время для меня обратно в путь-дорогу. |
I don't know, but you've got to stop roughing them up. |
Я не знаю, но тебе стоит прекратить наезжать на них. |
Because I happen to know a detective who doesn't mind roughing up older women. |
Потому что я знаю детектива, который не прочь избить пожилую женщину. |
So I can't spill my guts in case you plan on roughing me up again. |
Мне нечего сказать, на случай если ты планируешь снова меня избить. |
Sorry about roughing you up the other day. |
Прости, что я грубо с тобой обошлась на днях. |
Eva's got me roughing copperheads for a room tonight. |
Ева поручила мне усмирять сторонников южан за ночлег. |
The police had no right, roughing you up like that. |
Полиция не имеет права арестовать тебя. |
I mean, it's still roughing it, but I get to live for free while I do the work. |
Там всё ещё в процессе, но я живу там бесплатно, пока работаю. |
You think roughing up a few humans and demons makes it worse? |
Ты думаешь, избиение нескольких людей и демонов ухудшит это? |
Because, I've been roughing you up all the time, and you're sick of it. |
Потому что я, ну, все время тебя матросил, и ты устала от этого. |
What do you mean roughing me up? |
Что ты имеешь в виду под матросил? |
His idea of roughing it is a hotel stay where the cable doesn't get Bravo. |
Его идея сурового отдыха - это остаться в отеле, где на кабельном нет "Браво". |
The question is: Who did the roughing? |
Вопрос в том, кто устроил потасовку? |
No, I'll do the talking, you do the roughing up. |
Нет, я буду говорить, а вы - бить. |
When Pirino said we were roughing it, he was not joking, was he? |
Когда Пирино сказал, что мы были черновой его, он был не шучу, был он? |
'Course she's roughing up the handicap, but who's counting? |
Конечно, она является надежной защитой, кто-нибудь так считает? |