Предложение |
Перевод |
At this moment, the building's only defender Valdis Grīnvalds also left the burning building. |
В этот же самый момент горящее здание покинул и его единственный защитник Валдис Гринвалдс. |
"Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga. |
Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги. |
And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments and trafficking organs. |
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов. |
Eradicator of evil, defender of things that need defending. |
Уничтожитель зла, защитник того, что нужно защищать. |
You being the... the defender of the innocent. |
Учитывая, что ты... Защитник невиновных. |
This is the Holy Pankraty, martyr and defender of the flock. |
Это Святой Панкратий, мученик и защитник паствы. |
Anne, your mother's your staunchest defender. |
Анна, твоя мать твой верный защитник. |
Scholar, Jew, Roman citizen, pharisee, defender of the great temple of Jerusalem. |
Богослов, иудей, римский гражданин, фарисей, защитник великого храма Иерусалимского. |
Hunter, warrior, defender of the faith. |
Охотник, воин, защитник вёры. |
Dr. Zaius, minister of science and chief defender of the faith. |
Слёва - д-р Зёус, министр науки и главный защитник вёры. |
Except he's also chief defender of the faith. |
Кромё того, он главный защитник вёры. |
In this case, the role of the defender will be limited to overseeing the technical effectiveness of the defence. |
В этом случае защитник должен ограничиться контролем за эффективностью технической защиты . |
You go here as a defender. |
А ты встань сюда, будешь в защите. |
Others have faced extremely long procedures with one defender on trial for seven years. |
Другие правозащитники сталкиваются с чрезвычайно длительным судопроизводством, как это происходит в случае одного правозащитника, дело которого разбирается в суде в течение семи лет. |
Traditionally is the defender and upholder of the immunities and privileges of the Island. |
По традиции он является защитником и гарантом иммунитетов и привилегий острова. |
The defender's presence is obligatory during the first interrogation of the detained or arrested person. |
Присутствие адвоката на первом допросе задержанного или арестованного лица обязательно. |
The reasons for detention shall be communicated only in the presence of a defender, chosen by the suspect or named by the office. |
Причины задержания излагаются только в присутствии адвоката, выбранного подозреваемым или назначенным в официальном порядке . |
Financial and political support from the international community for these initiatives is essential to sustain the work that defender coalitions are undertaking. |
Финансовая и политическая поддержка международным сообществом этих инициатив имеет важное значение для обеспечения работы, проводимой коалициями правозащитников. |
The Division was perceived more as a defender of traditions and past practices than as a catalyst for change and innovation. |
Отдел рассматривался больше в качестве сторонника традиций и практики прошлого, нежели в качестве приверженца изменений и новшеств. |