Предложение |
Перевод |
Jane wore the same ribbon as her mother did. |
На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать. |
Decoration: medallion with photo, names, initials or date of wedding; ribbon. |
Медальон с фотографией, именами, инициалами или датой торжества; лента. |
This ribbon, it disconnects Caretakers... |
Эта лента... "отключает" Смотрителя... |
The ribbon wasn't strong enough to disconnect Paracelsus. |
Лента недостаточно сильна, чтобы отсоединить Парацельса. |
He won another blue ribbon and bit the judge. |
Еще одна синяя лента и еще один покусанный судья. |
You and your ribbon took so long. |
Ты и твоя лента отняли столько времени. |
She had a magic ribbon, very powerful. |
У неё была волшебная лента. Могущественная. |
Skinny brim, about 25 vueltas, classic ribbon. |
Узкие края, около 25 кругов, классическая лента. |
Women cardigan with zipper and decorative ribbon. |
Женский кардиган большого размера с молнией и декоративной лентой. |
She wears a special ribbon or something. |
Она носит в волосах специальную ленточку или что-то вроде того. |
The ribbon came off while galloping. |
Наверное, потеряла ленту, когда ехала верхом. |
It matches the ribbon and my underwear. |
Они очень подходят к ленточке и моему нижнему белью. |
If so, give him your hair ribbon without objection. |
Если это случится, отдай ему свою ленту для волос без возражений. |
You bought me a typewriter ribbon and it brought luck. |
Ты купила мне ленту для печатной машинки и она принесла мне удачу. |
I suspected it because her ribbon burned my flesh. |
Я в этом сомневался, потому что её ленточка свела меня с ума. |
Give this healing Emerald Ray ribbon to the Dove of Peace. |
Дайте эту ленту Изумрудного Луча Голубю Мира. |
The time comes, and the ribbon ties their hearts with love. |
В назначенное время она свяжет их сердца любовью. |
This was followed by speeches, the planting of a traditional tree, and a ribbon cutting ceremony. |
Было посажено традиционное дерево, последовали речи и церемония разрезания ленты. |
Portuguese investors together with the governor of the Rivne region cut the ribbon. |
Португальские инвесторы вместе с губернатором Ровенской области торжественно разрезали ленту. |
A device for carrying out the inventive method embodied in the form of a graphite anode oxidation reactor provided with a ribbon anode is also disclosed. |
Также раскрывается устройство для осуществления способа, представляющее собой реактор для анодного окисления графита с расходуемым ленточным анодом. |
Jane wore the same ribbon as her mother did. |
На Джейн был такой же бантик, как и на её матери. |