Предложение |
Перевод |
This witch hoop, it's Danish. |
Это ведьмовской обруч, он датский. |
One time, to get a girl back, I drove a motorcycle through a flaming hoop. |
Однажды, чтобы вернуть девушку, я проехал на мотоцикле через пылающий обруч. |
But other guys can, you know, throw a ball through a hoop. |
Но другим, видно, дано забросить мяч в кольцо. |
I bet you I can put that ball in that hoop from here. |
Спорю, что смогу попасть в то кольцо отсюда. |
Anyway, I thought about playing hoop, but all my friends are fee-hocking it this year, so I figured, you know, when in Rome... |
Я думал об игре в баскетбол, но все мои друзья пошли на хоккей в этом году, поэтому я решил, ну знаешь, когда в Риме... |
You put the ball through the hoop. |
Ты просто кладёшь мяч в кольцо. |
'Cause we have a hoop downstairs. |
У нас есть кольцо в подвале. |
The building manager told me He put this hoop up here for his kids. |
Комендант здания сказал, что он повесил это кольцо для своих детей. |
He jump through the hoop like he could fly! |
Он прыгал через обруч, словно умел летать! |
It's a hoop you keep up by swivelling your hips. |
Это такой обруч, который вращается на бедрах. |
I could sing or dance or roll a hoop... |
Я могу петь, танцевать или крутить обруч - |
Who wouldn't marry a guy who owns his own flaming hoop? |
Кто бы не вышел замуж за парня, у которого дома есть пылающий обруч? |
So you know, the other guy putting the ball in the hoop is-is bad. |
Когда другой парень запихивает свой мяч тебе в кольцо - это плохо. |
"So you missed the hoop again." |
"Ты снова не попала в обруч!" |
So... just-just tell me what hoop I need to jump through for you to clear me. |
Так что... просто скажите в какой обруч мне прыгать, чтобы вы меня допустили. |
'The last-ever dolphin message 'was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt 'to do a double-backward somersault through a hoop |
Последнее сообщение дельфинов было истолковано как удивительно утонченная попытка сделать двойное сальто назад через кольцо, насвистывая гимн США. |
244 for the hoop comes back to me, rounded to two and a half for my gas money. |
244 за кольцо останутся мне... округлим до 250, это мне за бензин. |
Since when is it within the rules for a player to accompany the ball through the hoop? |
С каких это пор правила позволяют игроку сопровождать мяч через обруч? |
Just keep on driving to globe's end Your copper hoop for all to see. |
И палочкой по свету Гони свой обруч медный, |
straight to the hoop! |
Молодец Джастин, два подряд - в кольцо! |