Предложение |
Перевод |
The complainant was forced to do push-ups with sandbags on his back. |
Заявителя заставляли отжиматься с мешками с песком на спине. |
The perpetrators made him do push-ups, sit-ups and crawl. |
Преступники заставляли его отжиматься, приседать и ползать. |
The footage, reportedly filmed by a Palestinian who witnessed the scene, also showed the border policemen sitting on one of the workers and forcing him to do push-ups. |
Из материалов, которые были сняты, по сообщениям, одним из палестинцев, ставшим свидетелем происходящего, также было видно, что пограничные полицейские сидели на одном из рабочих и заставляли его отжиматься. |
He would never tell me his name, but he would offer to do push-ups for money. |
Он никогда не назвал бы мне своего имени, но был готов отжиматься за деньги. |
If you give me attitude, you will do push-ups. |
Кто нарушит дисциплину, будет отжиматься. |
Is your audience a guy that can make you do push-ups all days? |
А ваш зритель это парень, который заставит тебя отжиматься весь день? |
Sure we'll do push-ups! |
Конечно, давайте отжиматься! |
Let's do push-ups, come on. |
Давай отжиматься, давай. |
You do push-ups, but the clock still ticks. |
Ты отжимаешься, но часики все равно тикают. |
When guys do push-ups and stuff before a meeting to look pumped. |
Когда парни качаются и всё такое перед свиданием, чтобы выглядеть накачанными. |
Wonderful, let's do push-ups instead of milk. |
Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься! |
while I do push-ups with a naked Shana on my back. |
Отжимаясь с голой Шейной на спине! |
You want me to do push-ups for college? |
Ты хочешь, чтобы я отжималась в колледже? |
Some male lizards do push-ups to attract mates. |
Некоторые самцы ящериц отжимаются, чтобы привлечь самок |
And he wakes everyone up at 2 AM in the morning, forces them to watch me do push-ups in cold water while singing. |
Он всех будит в 2 ночи и заставляет смотреть как я отжимаюсь стоя в ледяной воде и пою. |
He had then had to do push-ups and kneel on batons, after which, he said, he had been unable to walk. |
Затем его заставили отжиматься и встать коленями на дубинки, после чего, по его словам, он не мог ходить. |
The videotape showed the two policemen kicking some of the Palestinians in the head, kicking one in the stomach with their knees, forcing others to do push-ups and riding one Palestinian like a donkey. |
На видеопленке видно, как двое полицейских избивают нескольких палестинцев, нанося им удары ногой по голове, одного бьют коленями в живот, заставляют других делать отжимания и ездят на еще одном палестинце как на муле. |
He keeps insisting if we can help 'em do push-ups... we can give 'em a hand in the brain department. |
Он без конца твердит, что если мы заставляем солдат накачивать мускулы почему бы не развивать их умственные способности? |