Предложение |
Перевод |
Focus on the meds - he can't substitute. |
Ок, сузь поиск, сфокусируйся на тех медикаментах, которые он не может заменить. |
For Chapter 15 substitute the text contained in Appendix 2. |
З. Заменить текст Главы 15 текстом, приведенным в Добавлении 2. |
Innovative sources of finance should be an addition to ODA and not a substitute. |
Инновационные источники финансирования должны дополнять, а не заменять ОПР. |
Moreover, its jurisdiction should be complementary to that of States, not a substitute. |
Кроме того, его юрисдикция должна дополнять, но не подменять юрисдикцию государств. |
This means therefore that regional peace-keeping efforts can only complement and not substitute the leading role of the United Nations. |
Поэтому из этого следует, что региональные усилия по поддержанию мира могут только дополнять, но не подменять ведущую роль Организации Объединенных Наций. |
Mankind has not developed any better substitute. |
Пока человечество не придумало ничего лучше, что могло бы ее заменить. |
The ecologically more friendly coal from Indonesia was selected as its substitute last year. |
В прошлом году было принято решение заменить его индонезийским углем, более безопасным с точки зрения экологии. |
The proposal to substitute life imprisonment for capital punishment involved the further problem of a growing prison population. |
Предложение заменить смертную казнь пожизненным заключением неизбежно ставит проблему увеличения численности заключенных в тюрьмах. |
Thus, such organizations should promote rather than substitute services flowing through market linkages. |
Следовательно, такие организации должны, скорее, способствовать распространению услуг по каналам рынка, нежели подменять структуры, которые их оказывают. |
The international community must actively support local efforts at reconciliation, but it should not try to act as a substitute. |
Международное сообщество должно активно поддерживать местные усилия по примирению, но не должно пытаться заменить их. |
You know that cheap shower substitute. |
Ты же знаешь, когда нет душа, и такой сойдёт. |
Wherever possible, figures reported under the CORINAIR Programme substitute missing values. |
По возможности, вместо недостающих значений используются данные, представленные в соответствии с программой КОРИНЭЙР. |
No substitute judge heard the author's case. |
На слушании дела автора не присутствовало ни одного заместителя судьи. |
This becomes much clearer if we substitute much smaller action than Barroso envisions. |
Становится намного яснее, если мы заменим это на гораздо менее значительное действие, чем предполагает Баррозу. |
All your father did was substitute one ridiculous lie for another. |
Все, что делал твой отец, Влекло одну смешную ложь за другой. |
Most delegations emphasized that such measures cannot substitute a legally-binding instrument. |
Большинство делегаций подчеркнули, что такие меры не могут заменить собой юридически обязывающий инструмент. |
Switek, see if Customs confiscated something we can substitute. |
Свитек, выясни, не конфисковала ли таможня что-то, чем мы сможем его заменить. |
There were allegations that the company's sugar substitute causes cancer. |
Они обвиняли эту компанию, в том что их заменитель сахара провоцирует рак. |
He fills in for short-staffed hospitals, like a substitute teacher. |
Подменяет в больницах, где не хватает персонала, как учитель на замену. |