Предложение |
Перевод |
Twist that knob to the right and the box will open. |
Поверните ручку, и коробка откроется. |
I twisted my ankle. |
Я подвернул лодыжку. |
His face was twisted with pain. |
Его лицо было перекошено от боли. |
She twisted a strand of hair around her finger. |
Она накрутила прядь волос вокруг пальца. |
Your dreams are almost as twisted as my nightmares. |
Твои сны почти такие же извращённые, как мои ночные кошмары. |
Though that crush on the lifeguard last summer, Interesting twist. |
Но то, что ты прошлым летом влюбилась в спасателя - интересный поворот. |
Tan Kang Syoutiku farm in order to protect the tanker is important, I'm such a twist. |
Тан Кан Syoutiku хозяйств в целях защиты танкер важно, я такой поворот. |
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. |
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории. |
That is one twist that Prebisch would never have anticipated. |
Это такой поворот, который Пребиш никогда не предвидел. |
Any twist of fate can turn temporary into permanent. |
Любой поворот судьбы может превратить временное в постоянное. |
One twist, and he's dead. |
Один поворот, и он умер. |
Tell him the story of his American hero has a surprise twist. |
Расскажи ему, что история об американском герое имеет неожиданный поворот. |
The twist is that people don't usually change. |
Поворот в том, что обычно люди не меняются. |
That first knife must twist their guts. |
Пусть у них сердце замрет, когда полетит первый нож. |
Nine millimeter, six left twist, suitable for comparison. |
9 миллиметров, левая нарезка, 6 спиралей, годится для сравнения. |
I object to these sneaky attempts to twist his words. |
Ваша Честь, я возражаю против таких трусливых попыток исказить слова моего клиента. |
You are trying to twist everything I say. |
Ты пытаешься перевернуть все, что бы я не сказал. |
I've seen you twist your ankle crossing the street. |
Я видела, как ты вывихнул лодыжку, когда просто переходил улицу... |
You always manage to twist everything round to you. |
Ты всегда умудряешься перевернуть все так, чтоб дело было в тебе. |
The clue is to twist it open like this. |
Здесь такая штука, если повернуть его так, он откроется. |
Constant exposure from hanging out With oliver twist and his lot. |
Постоянное заражение из-за того, что парень тусуется с Оливером Твистом и его друзьями. |
She therefore regretted that the representative of Morocco had given a political twist to what had been a technical question. |
Таким образом, она выражает сожаление, что представитель Марокко придал политическую окраску вопросу технического характера. |
For now, SpeedDater is making sure they continue to organize speed dating events with a twist. |
В настоящее время компания SpeedDater продолжает организовывать мероприятия с определенным "уклоном". |
And bay began to twist on everyone if only not to give money. |
А бай стал крутить по всякому, лишь бы не отдать деньги. |