Предложение |
Перевод |
Our village is once again in the grips of a horrible drought. |
Наша деревня опять в тисках ужасной засухи. |
Côte d'Ivoire was in the grips of a crisis, acts of xenophobic violence having been committed against the most vulnerable sectors of the population. |
Кот-д'Ивуар находится в тисках кризиса, в ходе которого в отношении наиболее уязвимых групп населения совершаются акты насилия на почве ксенофобии. |
Most African countries are grappling with poverty, illiteracy and disease, and a number of them are in the grips of conflict and instability. |
Большинство африканских стран борются с нищетой, неграмотностью и болезнями, а некоторые из них находятся в тисках конфликтов и нестабильности. |
There was a terrible drought, food was scarce, and the whole country was in the grips of the Great Depression. |
Была страшная засуха, еды было мало, и вся страна была в тисках Великой Депрессии. |
And it grips until there is nothing left. |
И держит до тех пор, пока ничего не останется. |
The unpleasant feeling of apprehension that grips us is wholly understandable. |
Неприятное чувство тревоги, охватившее нас, вполне объяснимо. |
The police officer then applied measures of direct coercion, using overpowering grips and handcuffs. |
Сотрудник полиции, которому пришлось применить прямые меры воздействия, сковал ему руки наручниками. |
It appears in 3 versions: 12, 20 and 40 grips. |
Доступно в трех версиях: 12, 20 и 40 грейферов. |
The sooner it comes to grips with its problem, the better. |
Чем раньше она начнет решать эту проблему, тем лучше. |
Home values have soared to high levels in many countries as irrational exuberance grips the markets. |
Цены на недвижимость во многих странах взлетели до высоких показателей, поскольку рынками владеет иррациональное изобилие. |
Yet a pervasive malaise grips Uruguay, prompting people to seek systemic change. |
Тем не менее, это распространяющееся заболевание охватило Уругвай, заставляя людей стремиться к перемене системы. |
This is just like the old arcade grips. |
Управление как в старых игровых автоматах. |
See, he grips her by the neck with his teeth so she can't escape. |
Видите, он захватывает ее за шею зубами и она не может вырваться. |
He grips his sword as if afraid he will not wake. |
Он так сжимает свой меч, словно боится, что не проснётся. |
The hand that grips his leash is of greater concern. |
А вот рука, держащая его заповодок, вызывает бОльшую озабоченность. |
Key grip, plus two or three grips, chief electrician. |
Главный по грипу, плюс два или три помощника, главный энергетик. |
All right, Winger, hands on the grips. |
Хорошо, Уингер, берись за рукоятки. |
In closing, Justice Arbour contrasted the dazzling technological progress of recent years with the inertia that grips so many key national and international institutions. |
В заключение судья Арбур противопоставила ошеломительный технический прогресс в последние годы инерции, которая присуща столь многим основным национальным и международным институтам. |
The primary impediment to a free and uninhibited future is the violence and terror that currently grips our beloved country. |
Ключевым препятствием для свободного и процветающего будущего стало насилие и террор, что захлестнули нашу страну. |
So he grips the ad and meets the boss. |
Она сорвала объявление и пошла на встречу с боссом. |