Предложение |
Перевод |
Mr Haslam set me up with a good bout. |
Мистер Хаслам устроил для меня хороший бой. |
Come on, Bruce Lee, you're going to miss your bout. |
Давай, Брюс Ли, ты пропустишь свой бой. |
The brutal 15-round bout is still considered one of the greatest fights of the '80s. |
Этот жестокий поединок признан одним из лучших боев 80-ых. |
Match, bout, fight, contest, day, Helena. |
Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
Torture, dehydration, bout with cerebral malaria. |
Пытки, обезвоживание, приступ церебральной малярии. |
I had a bout of nausea but I'm all good. |
У меня был приступ тошноты, но теперь все в порядке. |
Look, please accept these comps to the title bout this month in Atlantic City. |
Пожалуйста, примите от меня эти контрамарки на титульный бой, что будет проходить в этом месяце в Атлантик-Сити. |
Our final bout today is a no-holds-barred grudge match between two rank amateurs. |
Наш последний бой сегодня - разрешающий все захваты реванш между двумя любителями. |
If you care for a friendly bout, I will show you how it's done in Mexico. |
Если согласен на дружеский поединок, я покажу тебе, как это делают в Мексике. |
Look, I have a big bout coming up in three weeks - a title shot - and I need this. |
Послушайте, у меня поединок через З недели... бой за титул... мне это нужно. |
Good bout, Gil. Sweet bout! |
Отличный бой, Гил, отличный бой! |
Nevertheless, as the events of recent months have shown, emerging markets are not immune from the current bout of global financial turmoil. |
Однако, как показали события последних месяцев, развивающиеся рынки не обрели иммунитет к текущему этапу глобального финансового кризиса. |
Further procrastination on interest-rate normalization by the ECB could well lead to a nasty bout of inflation. |
Дальнейшее откладывание ЕСВ процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции. |
Before and after their bout, they perform a number of colorful ceremonies or rituals. |
Перед каждой схваткой и после её завершения они исполняют ряд церемоний и ритуалов. |
After the bout, the two wrestlers bow to each other. |
После схватки борцы кланяются друг другу. |
Indeed, Europe is one shock away from outright deflation and another bout of recession. |
В самом деле, Европа находится в одном шаге от прямой дефляции и очередного приступа рецессии. |
I've come to question Jane bout the murder of Todd Johnson. |
Я приехал, чтобы распросить Джейна об убийстве Тодда Джонсона. |
I'd pay to see the right bout. |
А я бы заплатила за стоящую схватку. |