Предложение |
Перевод |
There's 150 places that sell medical supplies in Chicago, so we're reaching out to see if any of them have sold an arm sling to someone fitting our description in the last three months and if there's video surveillance. |
Есть 150 мест, которые продают медицинские запасы в Чикаго, так что мы связываемся с ними что бы увидеть продавало ли одно из них повязку на руку кому-то подходящему под наши описания за последние 3 месяца и если есть видеонаблюдение. |
They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women. |
Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам. |
You put your last girlfriend's arm in a sling. |
Из-за тебя твоя девушка ходила с рукой в перевязке. |
Witnesses said the perp was British, and his arm was in a sling. |
Свидетели говорят, что подозреваемый был британцем, и у него была перевязана рука. |
But her arm was in a sling when she come back from hospital. |
Но ее рука была на перевязи, когда она вернулась из больницы. |
You know that guy who was here, with his arm in a sling? |
Знаешь, тот парень, что был здесь, с перевязанной рукой? |
I'm grateful that I'm a better kicker than Austin Jenner in soccer, even though it's his fault my arm's in a sling. |
Я благодарен за то, что из меня лучше нападающий чем из Остина Дженнера на футбольном поле, даже если из-за него у меня рука замотана. |
Doesn't look like nothing, you've got your arm in a sling, what happened? |
то не похоже на "ничего", у тебя рука в повязке, что случилось |
You know that guy who was here, with his arm in a sling? |
Ты знаешь, тот парень, парень, с рукой на перевязи? |
We'll just put your arm in this kind of fancy sling, and use gravity to help realign the bones. |
Мы просто положим вашу руку в эту причудливую фунду, и используем гравитацию, чтобы переместить кости. |
He had a sling on his arm and doctor pants on under a jacket. |
Его рука была перевязана, и на нем была медицинская форма. |
He had a brachial avulsion, so the nerves were cut and the arm was paralyzed, lying in a sling for a year, and then the arm was amputated. |
У него была плечевая авульсия, так что их вырезали и рука была парализована, год лежала в повязке, и затем ампутирована. |
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them? |
Что лучше для души - терпеть пращи и стрелы яростного рока или, на море бедствий ополчившись, покончить с ними? |
Whether tis noble in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or take arms against a sea of troubles And by opposing end them |
сносить ли гром и стрелы враждующей судьбы или восстать над морем бед и кончить их борьбою? |
Whether 'tis nobler in the mind... to suffer the slings and arrows of outrageous fortune... or to take arms against a sea of troubles... |
Достойно ль смиряться под ударами неистовой судьбы, иль оказать сопротивленье и в схватке с целым морем бед покончить с ними? |