Предложение |
Перевод |
I pulled this box out of the closet yesterday after you left. |
Вчера, когда вы ушли, я достала из кладовки эту коробку. |
We found a photograph and other documents in a safe-deposit box out in Alexandria, belonging to Colonel Hatcher. |
Мы нашли фотографию и другие документы в банковской ячейке в Александрии, принадлежащей полковнику Хэтчеру. |
Put a boom box out there three days ago. |
Три дня назад мы оставили снаружи бумбокс. |
Haskell, whenever Phil's date's done, you get this ghoulish box out of here. |
Хаскел, когда свидание Фила кончится, убери отсюда этот ящик. |
Go get my tackle box out of the car. |
Сходи принеси мой ящик с инструментами из машины. |
I just spent four days trapped in a steel box out on an oil rig full of robot-forklifts. |
Я недавно провел четыре дня запертым в стальном ящике на нефтяной вышке полной роботов-погрузчиков. |
If you say "channing" one more time, I'm going to actually pull your voice box out. |
Если ты скажешь "Ченниг" ещё раз, я буквально вырву тебе связки. |
There was a cousin clothes box out front, and Brick hid it in the laundry room! |
Здесь была коробка с одеждой от родственников, а Брик спрятал её в прачечной! |
When Andreotti dies, they'll take the black box out of his hump and we'll finally know like a miraculous lucky dip |
Когда Андреотти умрет, они возьмут черную коробку из его горба и мы наконец узнаем как невероятно удачливый вор |
One day that my mother was cleaning the house, she took a metal box out of the wardrobe and gave it to me saying: |
Однажды, когда мама убирала дом, она достала из шкафа металлическую коробочку и отдала ее мне со словами: |
and I didn't have any other tapes, so I grabbed one of your tapes just to test the boom box out. |
Я не знала, дело в кассете или в магнитофоне у меня не было других кассет поэтому я взяла одну из ваших, чтобы проверить магнитофон. |
When I get free, I will rip your voice box out of your throat! |
Когда я освобожусь, я вырву твою гортань! |
I opened the box out of curiosity. |
Я открыл коробку из любопытства. |
Well, you never box out. |
Ты никого не блокируешь. |
Take this box out to the car. |
Тебе нужна еще коробка? |
Someone who knew I would never let Dante's box out of my sight, unless they literally set fire to me. |
Украл тот, кто знал, что я не сведу глаз с подарка Данте, если только в буквальном смысле не припечет. |
He has always tirelessly urged the people to turn out to vote in massive numbers and has asked the political actors to accept the verdict of the ballot box out of respect for the Congolese people. |
Он всегда неустанно призывал население принять массовое участие в выборах, а политические стороны - признать результаты выборов в знак уважения к конголезскому народу. |
Box out, box out. |
Спину, ставьте спину. |
Dad, you got a box out here. |
Я всегда должен знать, где ты. |
If you need the box out of here, I'll pick it up. |
Если захочешь избавиться от коборки, я ее заберу. |