Silence - Тишина

Слово относится к группам:

Вывески
Словосочетание Перевод
complete silence полная тишина
black silence черное безмолвие
short silence небольшая пауза
silence of night ночная тишь
awkward silence неловкое молчание
Предложение Перевод
There was silence as the judge pronounced sentence. Стояла тишина, когда судья вынес приговор.
Silence makes some people nervous. Тишина заставляет некоторых людей нервничать.
Silence is the most perfect expression of scorn. Молчание — наиболее совершенное выражение презрения.
Silence implies consent. Молчание — знак согласия.
His silence surprised me. Его молчание меня удивило.
Her silence surprised me. Её молчание удивило меня.
There is an old saying that silence indicates consent. Существует старая поговорка, утверждающая, что молчание - знак согласия.
Hence, its silence appears to sanction the situation. Таким образом, молчание общественности выглядит как одобрение существующего положения вещей.
This deafening silence pained our people. Эта оглушающая тишина вызвала боль у нашего народа.
I want absolute silence in the house. Я хочу, чтобы в доме была абсолютная тишина.
All you want is my silence. Все, что вам нужно, - это мое молчание.
What I share with my mother is silence. Всё, что я разделяю с моей матерью - это тишина.
She can buy passage as well as silence. Она может купить проход, также, как и молчание.
Well, your silence speaks volumes. Что ж, у вас очень красноречивое молчание.
At least it bought his silence. Его молчание, по крайней мере, я купила.
They think silence and integrity are the same thing. Потому что они думают: молчание и верность - одно и то же.
But all I got was silence. Но все, что я слышал, была тишина.
Your silence makes me fear you take sides. Ваше молчание наводит меня на мысль, что вы на её стороне.
Unfortunately, on ours, silence means guilt. К несчастью для неё, на нашей, молчание означает вину.
All I need is your silence. Все, что мне нужно - это твое молчание.
A 27 second silence, and then... И снова - тишина в течении 27-ми секунд, а потом...
She thinks silence is bravery, not stupidity. Она считает, что молчание - это храбрость, а не глупость.
His silence on this crucial issue speaks volumes. Его молчание по этому важнейшему вопросу говорит само за себя.
But silence would certainly not be better. Но, в любом случае, молчание не дало бы лучших результатов.
He thus agreed that silence was one aspect of conduct underlying consent. Исходя из этого, он согласился с тем, что молчание является одним из элементов поведения, образующих основу для согласия.
Yet that same silence seems to us to be profoundly harmful to the spirit of peace and reconciliation. То же самое молчание представляется нам чрезвычайно пагубным для духа мира и примирения.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
silence gives consent молчание - знак согласия Silence gives consent and when nobody spoke at the meeting, the principal thought that everybody agreed with his proposal. Молчание – знак согласия, и когда никто не заговорил на собрании, директор подумал, что все согласились с его предложением.
silence is golden молчание – золото The man believes that silence is golden and he is very careful what he says. Мужчина считает, что молчание – золото, и он очень осторожен в том, что он говорит.

Комментарии