Caution - Осторожно

Прослушать
caution

Слово относится к группам:

Вывески
Словосочетание Перевод
professional caution профессиональная осторожность
great caution крайняя осмотрительность
needless caution излишняя предосторожность
special caution особая настороженность
important caution важное предостережение
new caution новое предупреждение
due caution должное внимание
Предложение Перевод
Particular caution may be necessary when resources and people are in a highly vulnerable situation. Особая осторожность необходима в тех случаях, когда ресурсы и население находятся в условиях, приводящих к их повышенной уязвимости по отношению к такому воздействию.
But events call for caution rather than complacency. Однако в данный момент требуется осторожность, а не самоуспокоенность.
Large-country data issues and caution to users. Данные, касающиеся крупных стран, и предупреждение для пользователей.
In addition, we would strongly caution against channelling effort into a project for which there is no agreed need or justification. Кроме того, мы хотели бы выразить решительное предостережение в отношении мобилизации усилий на реализацию проекта, вопрос о необходимости или обоснованности которого никоим образом не согласован.
Concerning a United Nations "Climate Change Day", Austria urged caution. Применительно к "Дню борьбы с изменением климата" Организации Объединенных Наций Австрия высказала предостережение.
The caution urged by ACPAQ in this regard was also noted. Осторожность, проявлять которую настоятельно призвал ККВКМС в этом отношении, также была принята во внимание.
Therefore, restraint and caution are strongly recommended. Таким образом, мы настоятельно рекомендуем проявлять сдержанность и осторожность.
Other representatives struck a note of caution in this respect. Другие представители призвали проявлять осторожность в этой связи.
It encourages the parties to exercise caution in returning civilians to the TSZ before it has been adequately demined. Он рекомендует сторонам проявлять осторожность в вопросе возвращения гражданских лиц в ВЗБ до ее надлежащего разминирования.
The international community should display caution and avoid a situation where outer space becomes a testing ground or deployment site for sophisticated weapons. Международное сообщество должно проявлять осторожность с тем, чтобы не допустить превращения открытого космоса в испытательный полигон или в место развёртывания самого современного оружия.
Hence, some caution is needed in assessing the prospects for high and sustainable growth in Russia. Таким образом, в оценке перспектив высокого и устойчивого роста в России необходима известная осторожность.
We would like once again to caution against the temptation to resort to partial solutions. Мы хотели бы вновь высказать предостережение в связи с попыткой прибегнуть к частичным решениям.
States were exercising caution because of the potentially explosive domestic implications of its implementation. Государства проявляют осторожность из-за возможных взрывоопасных последствий ее применения для страны.
The Working Group was urged to exert caution in adopting terminology that might contradict emerging certification practice. Рабочей группе было настоятельно предложено проявлять осторожность при утверждении терминологии, которая может идти вразрез с формирующейся практикой в области сертификации.
Since different sectors have different volumes of technical cooperation commitments, caution is required in making cross-sectoral comparisons. Поскольку объемы обязательств по техническому сотрудничеству для различных секторов разные, при межсекторальных сопоставлениях требуется осторожность.
The question of applicable penalties was another area in which the Commission had erred on the side of caution. Существует еще одна область, в которой КМП проявила чрезмерную осторожность: применимые наказания.
In another view, however, caution was necessary. Вместе с тем, согласно другому мнению, необходимо проявлять осторожность.
The Inspectors caution against this trend. Инспекторы предупреждают, что такая тенденция является нежелательной.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
throw caution to the wind(s) отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию.

Комментарии