Box office - Касса

Прослушать
box office

Слово относится к группам:

Вывески Фильмы
Словосочетание Перевод
cardboard box картонная коробка
black box черный ящик
glove box перчаточный бокс
beautiful box красивая шкатулка
plastic box пластмассовый ящичек
gray box серое окно
iron box железная коробочка
steel box стальной короб
imperial box императорская ложа
new box новый блок
metallic box металлический шкафчик
sentry box караульная будка
rectangular box прямоугольное поле
empty box пустая рамка
small box маленькая ячейка
green box зеленый квадрат
blue box голубой прямоугольник
Предложение Перевод
I found the box empty. Я обнаружил, что коробка пуста.
The box was heavy, but he managed to carry it. Коробка была тяжёлой, но ему удалось перенести её.
"I have a phone in my cockpit. Someone left a phone in my cockpit. What should I do now?" "Okay Robert, box now, box." «У меня телефон в кокпите. Кто-то забыл в кокпите телефон. Что мне сейчас делать?» — «Ясно, Роберт, в боксы, в боксы».
Put that box down. Положи эту коробку.
The box was too heavy. Ящик был слишком тяжёлый.
Hold the box with both hands. Держите коробку обеими руками.
Tom carried two boxes into the storage room. Том отнёс две коробки в кладовую комнату.
These boxes are made of plastic. Эти ящики изготовлены из пластмассы.
All the boxes are empty. Все ящики пусты.
I'm moving, so I need boxes for my things. Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.
We found all the boxes empty. Мы обнаружили, что все коробки были пустыми.
These boxes are fragile. Эти ящики хрупкие.
Place the boxes one above the other, please. Положи коробки одна над другой.
The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building. Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании.
A judgment reflected in its relatively poor showing at the box office. Подтверждением этого суждения являются относительно низкие кассовые сборы.
I just got our tickets from the box office. Мы только что купили билеты в кассе.
I'll leave one at the box office tomorrow. Завтра я тебе оставлю в кассе, хочешь? Да.
We invite you to call their box office to check if any are available right now. Советуем вам позвонить в их кассу, чтобы узнать, предоставляются ли скидки в настоящее время.
Tickets are $2.00 at the box office. Билеты по два доллара вы можете взять в кассе.
I'll have them leave a ticket for you at the box office. Я попрошу оставить для вас билет в кассе.
Your tickets to Debussy's "Symphony in 'b' minor" will be available tomorrow afternoon for pickup at the box office. Ваши билеты на "Симфонию" Дебюсси будут доступны завтра после обеда в театральной кассе.
She bought a ticket to Sao Paulo at the box office of the El Al airport. Она купила билет в Сан-Паулу в кассе компании Эль-Аль аэропорта.
And every night, he would come to the box office, and he would ask for the receipts for that night's performance. И каждый вечер он приходил в кассу, чтобы проверить денежные поступления от вечернего спектакля.
We're trying to run a fundraiser and she's kind of toxic at the box office, all right? Мы пытаемся провести сбор средств а она отравляет всю кассу.
They don't have a voice, But when they find something that speaks to them, We're talking box office, baby! У них нет своего голоса, но если они найдут что-то, что заговорит с ними, мы снимем кассу, малыш!
You may pay cash if you go to the box office on site once we arrive in your town. Вы также можете расплатиться наличными в кассе по месту проведения шоу, когда мы прибудем в ваш город.
You can buy them at a stadium box office, at a service outlet at the stadium in Tokyo, or from a travel agent. Вы можете купить их в кассе стадиона, в служебном помещении стадиона в Токио или у агента бюро путешествий.
Stacked on pallets, loaded into a truck and delivered in the dead of the night to the Estadio Capital where it's held at the box office until the next day and declared as receipts for the weekly football match. Укладывают на паллеты, и поздней ночью на грузовиках доставляют в Эстадио Капитал, где они хранятся в кассе, пока на следующий день их не задекларируют как выручку от еженедельных футбольных матчей.
Your stepmother asked me To have these faxed over to the box office. Твоя мачеха попросила меня отослать факс в главный офис.
And 20% of the box office. И 20% от кассовых сборов.
Well, I'm a bigger box office drag. А я лучше топлю кассовые фильмы.

Комментарии