Предложение |
Перевод |
Mary went on a voyage around the world. |
Мэри отправилась в кругосветное путешествие. |
"text-muted">Первое плавание "Титаника" было не слишком успешным.He thinks that life is like a voyage in a sense. |
Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие. |
The voyage lasted 14 months. |
Путешествие продлилось четырнадцать месяцев. |
He started his voyage around the world in his sailboat. |
Он начал своё кругосветное путешествие на яхте. |
Someday we will be able to go on a voyage to Mars. |
Когда-нибудь мы сможем отправиться в путешествие на Марс. |
The crew is busy preparing for the voyage into outer space. |
Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос. |
In this case the provisional certificate of approval shall be valid only for a single specified voyage and for a specified cargo. |
В этом случае временное свидетельство о допущении действительно лишь на один рейс и в отношении конкретно указанного груза. |
In the beginning of July the vessel has safely begun her first voyage after a long break. |
После этого в начале июля судно благополучно отправилось в первый рейс после долгого простоя. |
We must all learn to sail together if our voyage is to be a successful one. |
Мы все вместе должны научиться управлять этим кораблем, если хотим, чтобы наше путешествие было успешным. |
Someday we will be able to go on a voyage to Mars. |
Однажды мы сможем отправиться в путешествие на Марс. |
Its natural harbour and marina offers all the facilities for those preferring voyage and yachters. |
Его естественная гавань и Марина предлагает все условия для тех, кто предпочитает плавание и яхтсменов. |
Or that you're going on a long sea voyage. |
Или то, что вы отправитесь в долгое плавание. |
The long voyage was a trial for us. |
Это длинное путешествие было для нас испытанием. |
The certificate shall be presented to the boatmaster of the vessel on which the new voyage commences. |
Свидетельство должно предъявляться водителю судна, на котором начинается новый рейс. |
I apologize, but we had a long voyage. |
Прошу прощения, но у нас было долгое путешествие. |
I never dreamed his first voyage would be his last? |
Я никогда и не мечтал, что его первое путешествие будет для него последним... |
So the voyage to my childhood becomes my stimulus. |
Так путешествие в мое детство становится моим стимулятором. |
Should anything happen, do all in your power, along with the others, to make sure the voyage continues. |
Если что-нибудь случится, делай все, что в твоих силах, наряду с остальными... чтобы убедится, что путешествие продолжается. |
You father had to take a long voyage. |
Твой отец отправился в долгое путешествие. |
I will trace that huge voyage... from Jerusalem to Syria, through Central Asia, to the far reaches of the Asian continent. |
Я прослежу это гигантское путешествие от Иерусалима до Сирии, через Центральную Азию, к дальним пределам азиатского континента. |
Surely his contemporaries also thought his voyage was too expensive... and too dangerous. |
Конечно, его современники также думали, что это путешествие будет слишком дорогим и очень опасным. |
That's not a voyage, it's an ordeal. |
Это не путешествие, а тяжелое испытание. |
We might as well enjoy the voyage. |
Можно, конечно, просто плыть и наслаждаться путешествием. |
First step on Antares voyage to the planets. |
Первый шаг в путешествии "Антареса" к другим планетам. |
Water level information is very important for voyage planning as well as safety. |
Информация об уровне воды имеет весьма важное значение как для планирования рейсов, так и для безопасности. |
Tuvalu has embarked on a new voyage. |
Теперь Тувалу вступает на новый путь. |