| Предложение | Перевод |
| Yasmin Blake, casual worker, just here for the season, and Captain Jack Parrot, the tour leader. | Ясмин Блэйк, временная сотрудница, здесь только на этот сезон, и капитан Джек Пэррот, организатор тура. |
| At the starting point of each tour the MTB's are unloaded and the tour leader will guide you leisurely down to coastal areas on paved, sometimes slightly ascending roads. | В отправной точке нашего пути пересаживаемся на велосипеды, чтобы затем вслед за проводником совершить неторопливое путешествие к побережью. Нам предстоит спуск по асфальтированной дороге, лишь изредка сменяющийся небольшими подъемами. |
| And I still worked as a tour leader, traveled back and forth in China, Tibet and Central Asia. | И работала туристическим гидом, путешествуя туда-сюда по Китаю, Тибету и Средней Азии. |
| Visitors who meet specific requirements could also try their hand in a self-drive program, where they can drive a 4x4 sports utility vehicle through the desert under the supervision of an Offroad Emirates' tour leader or guide. | Гости, которые удовлетворяют особым требованиям, могут попробовать свои силы в программе самостоятельного вождения, когда они смогут вести полноприводный внедорожник по пустыне под руководством гида или проводника компании Оффроуд Емирейтс. |
| All tour leaders love our special offer for group coach tours. | За оферту для организованных туристических туров нас любят все гиды. |
| Our licensed guides and tour leaders are both experienced and enthusiastic, and full of spirit that will help to satisfy even most unusual requirements. | Наши сотрудники - это исключительно квалифицированные тур-гиды и руководители. Большой опыт и энтузиазм гарантируют удовлетворение даже самых необычных требований. |
| Representatives of the biggest incoming tour operator and leader of promotion of Ukrainian hotels on world's on-line reservation resources attended large-scale international event festival Kievskaya Rus XIII Century. | 22 мая 2010 представители крупнейшего туроператора по въездному туризму, а также лидера по продвижению украинских отелей на мировых каналах он-лaйн бронирования, компании "Арктур" побывали на масштабном мероприятии международного уровня - фестивале "Киевская Русь. XIII Столетие". |
| Guided tours for African business leaders will be organized instead | Вместо этого будут организовываться экскурсии для ведущих представителей деловых кругов Африки |
| By early May, UNHCR had facilitated the return of some 1,200 Chadian refugees from Cameroon and planned additional fact-finding tours for refugee leaders in their country of origin. | УВКБ способствовало возвращению к началу мая примерно 1200 чадских беженцев из Камеруна и запланировало проведение дополнительных поездок лидеров беженцев с целью проведения миссий по установлению фактов в их стране происхождения. |
| While political leaders were initially reluctant to involve religious leaders, orientation training, workshops and study tours helped overcome that reluctance. | Хотя политические руководители по началу не хотели участия религиозных лидеров, ориентационная подготовка, практикумы и посещения в рамках исследований помогли преодолеть это нежелание. |
| Thirteen male leaders from the House of Elders went on a study tour to South Africa to observe the role of traditional leaders in government. | Тринадцать мужчин - лидеров из Палаты старейшин совершили ознакомительную поездку в Южную Африку для изучения роли традиционных лидеров в правительстве. |
| Community leaders became part of the countrywide tours. | Лидеры общин стали участниками поездок по стране. |
| Educational and peer-learning tours were organized for community leaders and UN-Habitat Programme Officers working with these new trusts. | Для руководителей общин и сотрудников по программам ООН-Хабитат, работающих с этими новыми целевыми фондами, были организованы поездки с целью подготовки персонала и коллегиального обучения. |
| As project leader, the delegation of Portugal may wish to comment on the organization of the study tour. | Делегация Португалии как лидер проекта, возможно, пожелает высказать замечания в отношении организации ознакомительной поездки. |
| In addition, it organized 29 guided tours of the Tribunal for universities, various leaders and other interested groups. | Кроме того, она организовала 29 экскурсий по Трибуналу для университетов, различных должностных лиц и других заинтересованных групп. |
| The Independent Expert welcomes the fact that leaders of the Front Populaire Ivoirien have been able to tour the country. | Независимый эксперт с удовлетворением отмечает, что руководителям ИНФ удалось совершить поездки по стране. |
| Educational and peer-learning tours were organized for community leaders working with those new trusts. | Для общинных лидеров, работающих с этими новыми фондами, организовывались ознакомительные туры, а их коллеги проводили с ними специальные ознакомительные занятия. |
| Now, during Corporal Porter's tour in Iraq, his squad leader was accused of stealing valuables from a house that they raided in Baghdad. | Когда капрал Портера служил в Ираке, его командира обвинили в краже ценностей из дома в Багдаде, где они проводили рейд. |
| We sent a detailed report to Dear Leader... about the nuclear energy plant tour you took us to. | Мы отправили подробный отчёт Великому Руководителю... о нашем посещении новой АЭС. |
| In the Ouaddai region, the Mission conducted consultation tours and good offices missions involving leaders of the internally displaced persons and leaders in the areas of return. | В регионе Ваддай Миссия организовала консультационные туры и миссии добрых услуг с лидерами внутренне перемещенных лиц и старейшинами в местах их возвращения. |