Предложение |
Перевод |
Administrative documents: Premium notice; Insurer's invoice. |
Документы административного характера: уведомление о страховой премии, счет-фактура страховщика. |
Some, notably the certificate of origin and the commercial invoice present a costly anomaly. |
Некоторые из них, а именно свидетельство о происхождении и счет-фактура, являются весьма дорогостоящей аномалией. |
You just testified you initialed this invoice. |
Вы только что дали показания, что поставили инициалы на счет. |
According to Bechtel, this was the only invoice that was paid by Techcorp. |
По словам "Бектел", это был единственный счет, оплаченный "Техкор". |
The invoice for this work is dated 23 January 1990. |
Счет за эти работы датирован 23 января 1990 года. |
An invoice has been submitted which coincides with the amount claimed for the funeral cost. |
Был представлен счет, сумма которого совпадает с заявленным размером расходов на организацию похорон. |
This invoice appears to relate to a group shipment and no packing list has been provided. |
Счет, по-видимому, связан с групповой поставкой, но упаковочного листа представлено не было. |
The voucher and invoice will be returned to you. |
Ваучер и счет будут вам возвращены. |
Your invoice will be updated or cancelled automatically. |
Ваш счет будет обновлен или автоматически аннулирован. |
The invoice must be paid for by the arrival date. |
Счет-фактура должен быть оплачен в день приезда. |
If the customer cancels the booking, the invoice will be cancelled automatically. |
Если представитель компании отменяет бронирование, счет-фактура будет аннулирован автоматически. |
An invoice is a request for a WM-transaction from a member, contains a number, amount and transaction purpose. |
Счет - требование ШМ-транзакции от участника, содержит номер, сумму и назначение операции. |
Please note that if you need an invoice you must specify this on reservation. |
Пожалуйста, обратите внимание, если Вам нужен счет, необходимо указать это в Вашей форме бронирования. |
With regard to the pre-paid tickets, Acqua submitted an invoice dated 28 August 1990. |
Что касается заранее оплаченных билетов, то компания представила счет от 28 августа 1990 года. |
However, Acqua did not provide any evidence that this invoice was actually paid. |
В то же время "Аква" не представила никаких доказательств того, что этот счет был действительно оплачен. |
Mr. Trutschler, during an interview with OIOS, admitted that the invoice constituted a forgery. |
В беседе с УСВН г-н Тручлер признал, что данный счет-фактура - подделка. |
An invoice dated one month before the assassination. |
Счет-фактура, датированная месяцем до убийства. |
I shall return to my office so I can prepare your invoice. |
Я вернусь в свой офис, выставлю тебе счет. |
I will have my office send a report and my invoice. |
Из моего офиса вам пришлют официальное заключение и счет. |