| Предложение | Перевод |
| Aliens leaving Georgia must present a valid foreign passport or other similar document as well as their migrant card. | Выезжающие из Грузии иностранцы должны представить действительный заграничный паспорт или другой заменяющий его документ, а также карточку мигранта. |
| A national foreign passport for non-Moldova citizens. | национальный заграничный паспорт для иностранных граждан. |
| Confirmation of entitlement to freedom of movement to a person who holds a foreign passport, will be required as indicated below. | Право лица, имеющего иностранный паспорт, на свободное передвижение подлежит подтверждению в порядке, который описан ниже. |
| The complainant claims that in October 1998, the Belarus authorities had issued him with a foreign passport and asked him to leave the country for Ukraine. | 2.2 Заявитель утверждает, что в октябре 1998 года органы власти Беларуси выдали ему заграничный паспорт и предложили уехать в Украину. |
| An exception also exists for citizens under 21 whose parents are employees of a foreign Government, and who either hold or are included in a foreign passport. | Исключение действует также в отношении граждан моложе 21 года, родители которых являются служащими ностранного правительства и которые имеют иностранный паспорт или включены в него. |
| Agreement has already been reached in part, but some questions, such as the right of abode for ethnic Chinese permanent residents who hold a foreign passport and for other foreign nationals, are still to be resolved. | Такое соглашение уже частично достигнуто, однако остается решить ряд вопросов, например о праве на жительство для постоянно проживающих этнических китайцев, имеющих иностранный паспорт, а также для других иностранных граждан. |
| In particular, the CTC would like to know whether such an alien is expected to have his/her own foreign passport as suggested under points 2 and 4 of the conditions for granting the Saudi passport, as indicated at page 8 of the supplementary report. | В частности, КТК хотел бы знать, должен ли иностранец иметь при этом собственный иностранный паспорт, как это следует из пунктов 2 и 4 на странице 8 дополнительного доклада, где перечисляются условия выдачи саудовского паспорта. |
| Few countries would accept the Somali passport, severely constraining economic activities and contributing to a sustained exodus to foreign countries, since a foreign passport represented not only a degree of security, but also an economic asset. | Лишь немногие страны принимают сомалийский паспорт, что резко ограничивает экономическую деятельность и стимулирует массовые переезды в другие страны, поскольку иностранный паспорт не только означает определенную степень безопасности, но также является своего рода экономическим активом. |
| Aliens permanently residing in Georgia must, when leaving Georgia, present to the competent authorities a valid foreign passport or other similar document and obtain an exit visa or exit permit as well as their migrant card. | Иностранцы, постоянно проживающие в Грузии, при выезде из страны должны представить в компетентный орган действительный заграничный паспорт или другой заменяющий его документ и получить выездную визу или разрешение на выезд из Грузии, а также карточку мигранта. |
| If a foreign passport was refused, the person in question had the right to appeal to the courts. | В случае отказа соответствующее лицо может обратиться в суд. |
| A person may apply for Australian citizenship in a different name to the one that appears on their birth certificate or foreign passport. | Лицо может ходатайствовать о предоставлении ему австралийского гражданства на имя иное, чем то, которое указано в его свидетельстве о рождении или иностранном паспорте. |
| Under most circumstances, the nationality of a person having two or more nationalities will be determined on the basis of the foreign passport used at the time that person entered China. | В большинстве случаев гражданство лица с двойным или множественным гражданством будет определяться на основании иностранного паспорта, предъявленного в момент въезда лица в Китай. |
| In June 1992 the Supreme Council of Ukraine adopted a decree on a single passport for Ukrainian citizens - an internal passport also usable as a foreign passport. | В июне 1992 года Верховным Советом Украины было утверждено положение о едином паспорте гражданина Украины - внутреннем и паспорте, выполняющем функции заграничного. |
| That the foreign passport is withheld when the Saudi passport is granted; | изъятие иностранного паспорта при выдаче паспорта Саудовской Аравии; |
| Before deciding to cross the Turkmen border or purchase an airplane ticket, holders of a Turkmen and simultaneously a foreign passport must abide by the provisions of article 7 of the Constitution and the afore-mentioned Acts. | В этой связи лица, одновременно обладающие паспортами Туркменистана и другого государства, до принятия решения о пересечении границы Туркменистана либо приобретения авиабилетов должны соблюдать положения статьи 7 Конституции Туркменистана и вышеуказанных законов Туркменистана. |
| Naturalization can be revoked in the following cases: by voluntary acquisition of a foreign nationality; by using a foreign passport, or accepting or using titles of nobility that imply submission to a foreign State; and by residing for a five-year period in a foreign country. | Натурализация может быть аннулирована в следующих случаях: вследствие добровольного приобретения иностранного гражданства; в результате использования иностранного паспорта или приобретения либо использования дворянских титулов, предполагающих подчинение иностранному государству; и вследствие проживания в другой стране на протяжении пяти лет. |
| Foreign passport holders may therefore also be denied access to the consular services of their country of citizenship pending resolution of the matter. | В этой связи владельцам иностранных паспортов может также быть отказано в праве доступа к консульским услугам в стране их гражданства пока эта проблема не будет урегулирована. |
| The following persons are exempted from foreign passport registration: | Освобождаются от регистрации заграничных паспортов: |