Предложение |
Перевод |
Describe a tourist attraction you would like to visit. |
Опишите достопримечательность, которую вы хотели бы посетить. |
Do you feel any attraction for this book? |
Тебя хоть немного привлекла эта книга? |
I tell my students chemistry is about attraction and reaction. |
Я говорю своим ученикам, что химия - это привлечение и реакции. |
This would in turn facilitate FDI attraction and greater business linkages for growth and development. |
В свою очередь это облегчит привлечение ПИИ и налаживание более тесных деловых связей в интересах роста и развития. |
Herein lies its attraction - unambiguous and simple communication... |
В этом и заключается их привлекательность, поскольку они обеспечивают недвусмысленный и простой обмен данными. |
The attraction of foreign investments might be such that the host State was ready and willing to forgo some safeguards. |
Привлекательность иностранных инвестиций может быть настолько велика, что принимающее государство с готовностью идет на несоблюдение некоторых гарантий. |
The magnetic attraction and repulsion between the two has been going on for centuries. |
Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков. |
Hence governments' policy vision and strategy on enterprise development will influence FDI attraction and vice versa. |
Поэтому политика и стратегия правительств в области развития предприятий будут оказывать влияние на привлечение ПИИ и наоборот. |
UkSATSE successfully meets competition with traffic control bodies of other countries for attraction of a transit aircraft flow. |
Украэрорух успешно выдерживает конкуренцию с организациями ОВД других стран за привлечение транзитного потока воздушных судов. |
The attraction of target audience is one of the main and difficult marketing challenges in the Internet. |
Привлечение целевой аудитории - основная и сложная маркетинговая задача в сети Интернет. |
A society must provide alternatives in order to minimize the attraction of drugs. |
Общество должно обеспечить альтернативы, с тем чтобы свести к минимуму привлекательность наркотиков. |
We have offered to realization a natural way of steady and stable development of Russia - attraction of aristocracy of Russia to government. |
Мы предложили к реализации естественный путь устойчивого и стабильного развития России - привлечение аристократии Руси к управлению государством. |
The town is oriented for attraction and servicing of tourists from all over the world, but on weekdays it seems sad. |
Городок ориентирован на привлечение и обслуживание туристов со всего мира, но в будние дни кажется грустным. |
Her attraction was dubious even after the second glass of wine. |
Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана. |
The town itself is the main attraction. |
Главная достопримечательность - сам город с его старинными деревянными зданиями. |
My attraction to you has kept growing. |
В общем, хоть мы и друзья, я к тебе неравнодушен. |
Your attraction for me which interferes with your relationships. |
О твоем влечении ко мне, которое мешает твоей личной жизни. |
Talent attraction and management continued to emphasize greater gender balance and geographic diversity at all levels. |
При привлечении способных кадров и управлении этим процессом по-прежнему делался особый акцент на укреплении гендерного баланса и географической представленности на всех уровнях. |
The creation of a favourable environment for the attraction of foreign investment is also a priority objective. |
Приоритетной задачей также является создание благоприятных условий для привлечения иностранных инвестиций. |
The great attraction of Bolsa Escola is the low cost of implementation. |
Огромной привлекательной стороной такой инициативы является низкая стоимость ее осуществления. |
It also explains the attraction in Central Europe where list frames for sample surveys are often not available. |
Этот аспект также объясняет популярность ДЗ в Центральной Европе, где часто отсутствуют перечни единиц для проведения выборочных обследований. |
Globalization continues to hold much attraction, but its benefits continue to elude the majority of developing countries. |
Глобализация по-прежнему остается притягательной, но связанные с ней блага продолжают ускользать от большинства развивающихся стран. |