Предложение |
Перевод |
How much do you leave for a tip in Spain? |
Сколько оставляют на чай в Испании? |
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it. |
Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его. |
Tom kissed Mary on the tip of her nose. |
Том поцеловал Мэри в кончик носа. |
It's just the tip of the iceberg. |
Это лишь вершина айсберга. |
I have a tip that will make every cake successful. |
У меня есть приём, который сделает каждый пирог удачным. |
I have the word on the tip of my tongue. |
Это слово у меня на языке вертится. |
Here's a tip for your trouble. |
Вот ваша плата за беспокойство. |
The tip of the knife is sharp. |
Кончик ножа - острый. |
We must leave a tip for the waiter. |
Мы должны оставить на чай официанту. |
Tips are not accepted. |
Чаевых не берем. |
It's not appropriate to give tips in Japan. |
В Японии не принято давать чаевые. |
Not unless it'll get me a bigger tip. |
Нет, если это не заставит их дать мне большие чаевые. |
Most restaurants include a service charge in accounts, and that is why to give tip to waiters is unnecessarily. |
Большинство ресторанов включает плату за обслуживание в счета, и потому давать чаевые официантам необязательно. |
Just a tip, if you're being photographed for press pictures, don't touch your teeth. |
Просто совет, если Вас фотографируют, типа для прессы, не трогайте свои зубы. |
A little tip: do not use RadialContext together with MozGest - that only confuses the browser. |
Небольшой совет: не используйте RadialContext совместно с MozGest - это только сбивает с толку браузер. |
But a tip's a tip, and we had to move fast. |
Но наводка есть наводка, и приходится действовать быстро. |
This week's tip demonstrates some useful applications of the netstat command. |
Совет этой недели демонстрирует некоторые полезные применения команды netstat. |
The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control. |
Совет отображает текст в пользовательском режиме при наведении курсора на элемент управления. |
Y-You don't have to give me a tip. |
Ты не должна давать мне чаевые. Ну да. |
I tip my bartenders very well. |
Я всегда оставляю барменам хорошие чаевые. |
The meal didn't cost anything, but we should leave a tip for the waiter. |
Еда ничего не стоила, но мы должны оставить чаевые для официанта. |
I'll tip like a Rockefeller. |
Я даю ему чаевые как Рокфеллер. |
That stock was on my tip sheet. |
Эта сделка была записана на моем бланке с информацией по конъюнктуре. |
He said he had a tip. |
Он сказал, что у него есть зацепка. |
Anyone with information is asked to call the LAPD anonymous tip hotline. |
Всех, у кого есть информация о ней, просят звонить в полицию Лос-Анжелеса, на анонимную горячую линию. |
You definitely tip delivery people, but... |
Ты безусловно даешь чаевые курьерам, но... Ребята. |
I had you tip so generously. |
Я заставил тебя дать ему такие большие чаевые. |
Another big tip: Check for air holes. |
Ещё одна большая подсказка: проверьте, нет ли дыр для воздуха. |
Don't inhale until the tip glows. |
Сейчас... Не вдыхай, пока кончик не раскалится. |
So thanks for that stock tip last week. |
Ну, спасибо за тот намек об акциях на прошлой неделе. |