| Предложение | Перевод |
| Casa 400 has an underground car park. | В отеле Casa 400 имеется подземная парковка. |
| This 4-star hotel offers modern rooms, several restaurants, a hotel bar, and an underground car park. | Кроме номеров, оформленных в современном стиле, в этом четырехзвездочном отеле есть несколько ресторанов, бар и подземная парковка. |
| It is equipped with a child's playground, a green lawn and a guarded car park with 25 parking spaces. | Оборудованы детская площадка, зеленый скверик и охраняемая автостоянка на 25 машиномест. |
| Leave your car at the free, secure car park. | К услугам гостей бесплатная охраняемая автостоянка. |
| Now at Itaewon underground car park. | Сейчас я в Итхэвоне, на подземной стоянке. |
| Reservations for the secured car park are possible until 12:00 on the day of arrival. | Забронировать место на охраняемой стоянке можно до 12:00 в день прибытия. |
| Le Palme also features a swimming pool, Jacuzzi, sauna and free car park. | Также в отеле имеется плавательный бассейн, джакузи, сауна и бесплатная автостоянка. |
| There is also a cosy bar and an underground car park. | К услугам гостей также уютный бар и подземная парковка. |
| The hotel complex has a restaurant, daytime bar and a guarded car park. | В отельном комплексе имеется ресторан, дневной бар, охраняемая автостоянка. |
| The hotel has conference rooms, a restaurant, a bar, a casino and a guest car park. | В отеле есть конференц-залы, ресторан, бар, казино и автостоянка. |
| Meet me in the car park at midnight. | Жди меня на стоянке в полночь. |
| REPORTER: 'A devastating explosion in an underground car park 'near the Houses of Parliament. | Репортер: Разрушительный взрыв на подземной стоянке возле здания Парламента. |
| The victim was taken out through the fire doors to a private car park. | Жертву вынесли через пожарный выход к частной стоянке. |
| 'We were waiting in the car park for quite some time. | Мы прождали на стоянке некоторое время. |
| We can get married in the car park at The Dog Duck for all I care. | Можем пожениться на стоянке возле паба, мне без разницы. |
| He's meeting 'Becky' at a car park at 7:30. | Он встречается с Бекки на стоянке в 7-30. |
| We know it's a car park. | Мы нем, что это автостоянка. |
| The supermarket car park was really busy. | Парковка супермаркета была полностью заполнена машинами. |
| With the car park flooded, that leaves only the loading bay storeroom and the front entrance. | Раз парковка затоплена, остаются только погрузочная платформа и главный вход. |
| Found in a car park at 11pm yesterday. | Найдена на парковке в промзоне, вчера около 11 вечера. |