Категории слов
Путешествия
Улетаем первым рейсом
Final destination - Конечный пункт назначения

Final destination - Конечный пункт назначения

Прослушать
final destination

Слово относится к группам:

Улетаем первым рейсом
Словосочетание Перевод
final product конечный продукт
final object готовый объект
final sprint финишный рывок
final stage заключительный этап
final step последний шаг
final match финальный матч
final report итоговый отчет
Grand final большой финал
Предложение Перевод
What was the final score in today's game? Каким был окончательный счет в сегодняшней игре?
I have one final question for you. У меня к тебе есть один последний вопрос.
This is the final lecture of the series. Это последняя лекция в этой серии.
Tom is taking his final exam. Том сдаёт выпускной экзамен.
The war had entered its final stage. Война вступила в завершающую стадию.
What were her final words? Каковы были её последние слова?
The final decision rests with the president. Окончательное решение остается за президентом.
We left the final decision to him. Мы оставили окончательное решение за ним.
The final game was postponed to tomorrow. Финальный матч был отложен до завтрашнего дня.
He is busy with the final draft. Он занят подготовкой окончательного проекта.
He put the final coat of paint on the wall. Он нанес на стену последний слой краски.
1. Финальный счёт игры был 3:1.
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. Я не смогу рассчитать конечную стоимость, пока не поговорю с нашими подрядчиками.
Is that your final decision? Это ваше окончательное решение?
He scrutinized the document one final time before approving it. Он тщательно изучил документ в последний раз, прежде чем одобрить его.
The final score of the game was 3 to 1. Финальный счёт игры был 3:1.
I haven't read the final page of the novel yet. Я не прочитал ещё последнюю страницу романа.
This is my final offer. Это моё последнее предложение.
The judge reversed the final decision. Судья отменил заключительное решение.
We've made a final decision. Мы приняли окончательное решение.
The death penalty is final and irreversible. Смертная казнь окончательна и не подлежит отмене.
The most lopsided Grand Slam final in tennis history was the 1988 French Open final, when Steffi Graf of FRG pummeled Natasha Zvereva of USSR 6-0, 6-0. The entire match lasted merely 34 minutes. Самым неравным финалом Большого Шлема в истории тенниса был финал «Ролан Гаррос»-1988, в котором Штеффи Граф из ФРГ уничтожила представляющую СССР Наталью Звереву со счётом 6-0, 6-0. Весь матч продолжался каких-то 34 минуты.
The acceptance and responsibility to meet official and regulatory demands often occurs at import in the country of final destination. Зачастую при импорте в страну конечного назначения нужно получить разрешение на приемку и выполнить обязанность по соблюдению официальных и нормативных требований.
To cover the final destination of goods, brokers and middlemen arranged for multiple trans-shipments by freight handlers. Для прикрытия конечного назначения товаров брокеры и посредники организовывали многочисленные транзитные перевозки транспортными компаниями.
Transport will deliver you to Philadelphia airport with your final destination, Dubois, Wyoming. Транспорт доставит вас Филадельфия до аэропорта с конечного пункта назначения, Дюбуа, Вайоминг.
7.1.1.3.2 The information applicable to the dangerous goods shall accompany the dangerous goods to final destination. 7.1.1.3.2 Информация, касающаяся опасных грузов, должна сопровождать опасные грузы до конечного пункта назначения.
By this method, goods could leave the country of origin without the supplier showing Iraq as the final destination. При использовании этого метода товары могут быть вывезены из страны происхождения без указания поставщиком, что конечным пунктом назначения является Ирак.
It must provide that the final destination for the goods shall not be States involved in a conflict. В нем должно быть предусмотрено, что конечным пунктом назначения таких товаров не должны быть вовлеченные в конфликт государства.
The helicopter took off for Sokolac, with final destination Belgrade according to local sources. Согласно информации, полученной из местных источников, конечным пунктом назначения был Белград.
The Maldives understands that the election of 2008 is not the final destination of this journey. Мальдивские Острова понимают, что выборы 2008 года не являются конечным пунктом назначения в этом путешествии.
Governments are encouraged to strengthen cooperation measures aimed at establishing precisely the origin and final destination of shipments of potassium permanganate. Правительствам настоятельно предлагается уси-ливать меры сотрудничества, направленные на точное установление происхождения и конечного назначения партий перманганата калия.
The country of final destination could submit the paper TIR Carnet to this central point. Страна конечного назначения сможет представлять в этот пункт бумажную книжку МДП.
The Czech Republic was to convert to a final destination country where any person subject to persecution in his or her country would be able to seek asylum. Чешская Республика должна стать страной конечного назначения, где любое лицо, подвергающееся преследованию в его или ее стране, сможет искать убежище.
The third difficulty refers to seizure data, where the statistics comprise all reported national cases, regardless of the final destination of the illicit drug. Третья проблема связана с данными об изъятиях, поскольку статистические данные охватывают все случаи, о которых сообщают отдельные страны, независимо от конечного назначения незаконных наркотиков.
The document also certified that Burkina Faso would be the final destination of the cargo and the end-user of the weaponry. Документ также подтверждал, что Буркина-Фасо является конечным пунктом назначения груза и конечным пользователем этого оружия.
The determination of the final destination requires further investigation. Для определения того, кому оно в конечном счете предназначалось, требуется дополнительное расследование.
Please tell me this story has a final destination. Пожалуйста, скажи мне, что у этой истории есть конечный пункт назначения.
Nearly all contingent-owned equipment for units currently in theatre has reached its final destination. Практически все принадлежащее контингентам имущество, предназначенное для подразделений, развернутых в настоящее время на театре действий, было доставлено в пункты своего окончательного назначения.
The export authorization is conditioned to the submission of a document confirming the final destination, certified by the authorities in the country of import. Разрешение на экспорт выдается только при условии представления документации, подтверждающей конечный пункт назначения и заверенной властями страны импорта.
Some significant seizure cases in Pakistan further indicated North America as the final destination of heroin trafficking. Изъятие ряда крупных партий в Пакистане позволило установить, что регионом назначения при обороте героина являются также страны Северной Америки.
He followed the signs to the final destination of the democratic route. Он продвигался к окончательной цели на пути к демократии.

Комментарии