Предложение |
Перевод |
The customs officer was not skilled and, having seen coins, he has detained me. |
Таможенник же был неопытный и, увидев монеты, меня задержал. |
A customs officer works at the Ministry of Lands, Mines and Energy to facilitate the export process. |
Для облегчения процесса экспорта в министерстве земель, горнорудной промышленности и энергетики работает сотрудник таможни. |
The attack left five persons dead, including two gendarmes and one customs officer. |
В результате этого нападения погибло пять человек, в том числе два жандарма и один сотрудник таможни. |
For example, suppose an electronic product originating in country A, which is subject to a measure is declared as originating in Country B. The customs officer knows that Country B does not have a production capacity to produce this electronic product. |
Например, предположим, что какой-либо продукт электроники, происходящий из страны А, в отношении которой действует та или иная мера, декларируется как происходящий из страны В. Сотруднику таможни известно, что в стране В нет производственных мощностей для производства такого продукта. |
In their view, to "read only" the information, it would be sufficient to employ a user name and password for each authorized Customs officer. |
По их мнению, для доступа к информации в режиме "только чтение" каждому уполномоченному сотруднику таможни было бы достаточно ввести имя пользователя и пароль. |
There's a customs officer that comes into the diner. |
К нам в закусочную заглядывает один таможенник. |
In Senegal too, the customs officer and his superiors receive a premium in case of detecting and preventing smuggling. |
В Сенегале сотрудник таможни и его начальник также награждаются премией в случае обнаружения и предупреждения контрабанды. |
A customs officer is also seconded on a part-time basis. |
К Группе также прикомандирован на неполный рабочий день сотрудник таможни. |
Thereafter, a third customs officer appeared claiming that sniffer dogs had detected smells of narcotics in his luggage. |
Затем появился третий сотрудник таможни, который заявил, что служебные собаки обнаружили запах наркотиков, исходивший из его багажа. |
The ship was stolen and the customs officer was thrown overboard and was drowned; |
Судно было похищено, таможенник был сброшен за борт и потонул; |
In January 2014, a customs officer in Armenia discovered 927 kg of heroin hidden in a truck from the Islamic Republic of Iran en route to Turkey via Georgia. |
В январе 2014 года сотрудник таможни Армении обнаружил 927 кг героина, сокрытого в грузовике, который направлялся из Исламской Республики Иран через Грузию в Турцию. |
Based on the findings of the radiation protection expert, the customs officer can refuse the entry of the consignment into the country or even initiate the criminal procedure. |
С учетом мнения эксперта по радиационной защите сотрудник таможни может не впустить груз в страну или может даже инициировать уголовный процесс. |
The Customs officer must determine whether the trademark has been registered. |
Сотрудник таможни обязан определить, является ли данный товарный знак зарегистрированным. |
The Customs officer hands out the paper accompanying document to the holder. |
Сотрудник таможни вручает бумажный сопроводительный документ держателю. |
The Customs officer sees the results on his/her screen and prints the accompanying document; |
Сотрудник таможни просматривает результаты на своем/ее экране и распечатывает сопроводительный документ; |
The Customs officer validates the TIR Carnet by completing fields 18 to 23 of |
Сотрудник таможни заверяет книжку МДП посредством заполнения граф 18-23 отрывных листков |
The Customs officer may exceptionally carry out an examination of the goods, particularly |
Сотрудник таможни может в исключительном случае произвести досмотр грузов, в частности, при |