| Предложение | Перевод |
| In Wales we have a proverb. | В Уэльсе есть пословица. |
| And that time we drove in Wales. | И тот раз, когда мы ездили в Уэльс. |
| The Netherlands and England and Wales have since developed their registers further into "second generation" PRTRs. | В последующий период Нидерланды и Англии и Уэльс обеспечили дальнейшее развитие своих регистров, создав РВПЗ "второго поколения". |
| Criminal trials normally follow the procedure adopted by criminal courts in England and Wales. | Как правило, порядок судебного разбирательства по уголовным делам соответствует процедуре, применяемой уголовными судами в Англии и Уэльсе. |
| In Wales, this document was published in both English and Welsh. | В Уэльсе этот документ был опубликован как на английском, так и на уэльском языках. |
| The legislation in England, Wales and Scotland that relates to Gypsies recognizes that nomadism is a legitimate way of life. | В законодательстве Англии, Уэльса и Шотландии, касающемся цыган, признается, что номадизм является законным образом жизни. |
| Country strategies for Scotland and Wales are being prepared. | Разрабатываются национальные стратегии для Шотландии и Уэльса. |
| You sent 12,000 racegoers to a temperance convention in Wales. | И ты отправил 12,000 любителей скачек на съезд Общества трезвости в Уэльсе. |
| This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches. | Это та область, где в Англии, Шотландии и Уэльсе применяются различные подходы. |
| Therefore, rules and regulations vary in England and Wales. | Таким образом, действующие в Англии и Уэльсе правила и положения отличаются друг от друга. |
| Proceedings in Northern Ireland are similar to those in England and Wales. | В Северной Ирландии применяются процедуры, сходные с процедурами, действующими в Англии и Уэльсе. |
| Judges in England and Wales are drawn mid-career from the ranks of experienced members of the independent practising profession. | Судьи в Англии и Уэльсе избираются из числа компетентных, независимо практикующих юристов с определенным стажем работы. |
| The Special Rapporteur was also informed that the obscenity laws applicable in England and Wales are still very restrictive and applied in an arbitrary fashion. | Специального докладчика также проинформировали о том, что действующее в Англии и Уэльсе законодательство, направленное на борьбу с непристойностями, по-прежнему является весьма ограничительным и применяется произвольно. |
| A suspect being questioned at a police station in England and Wales is entitled to free legal advice under this scheme. | По этой программе подозреваемый, допрашиваемый в полицейском участке в Англии и Уэльсе, имеет право на бесплатные юридические консультации. |
| The Education Reform Act 1988 provides a statutory place for Welsh in the curriculum of schools in Wales. | Закон о реформе образования 1988 года отводит законное место уэльсскому языку в школьных программах Уэльса. |
| In each case, the procedure is substantially similar to that obtaining in corresponding circumstances in England and Wales. | В каждом случае процедура в сущности аналогична применяемой в Англии и Уэльсе в аналогичных обстоятельствах. |
| The procedure for criminal trials follows the procedure adopted in England and Wales and continues to include committal proceedings. | Порядок судебного разбирательства по уголовным делам соответствует процедуре, применяемой уголовными судами в Англии и Уэльсе, и продолжает включать процедуры смягчения наказаний. |
| The Criminal Law and Procedure in the Bailiwick is generally similar to that of England and Wales. | Уголовно-процессуальный кодекс бейливика в основном аналогичен такому кодексу Англии и Уэльса. |