Предложение |
Перевод |
This in turn stimulated China's unsuccessful intervention in North Vietnam. |
Это, в свою очередь, подвигло Китай на неудачную попытку интервенции в Северный Вьетнам. |
Vietnam will continue its active cooperation within those frameworks. |
Вьетнам будет и впредь поддерживать активное сотрудничество в рамках этих структур. |
President Nixon authorized the withdrawal of... 25,000 troops from Vietnam. |
Президент Никсон санкционировал вывод... ЧЕТВЕРГ, 4 СЕНТЯБРЯ, 1969 25,000 войск из Вьетнама. |
30 representatives participated from: Cambodia, China, Indonesia, Japan, Malaysia, Philippines, Thailand, Vietnam. |
В семинаре участвовало 30 представителей из Вьетнама, Индии, Камбоджи, Китая, Малайзии, Таиланда, Филиппин и Японии. |
Last year I did Cambodia and Vietnam. |
В прошлом году я была в Камбодже и во Вьетнаме. |
I love the man I saw in Vietnam. |
Я люблю в тебе человека, которого увидела во Вьетнаме. |
Vietnam has never been arms broker. |
Вьетнам никогда не выступал посредником в торговле оружием. |
Also, Vietnam is not China. |
К тому же, Вьетнам - это не Китай. |
Belgium supports activities in Morocco, Cuba and Vietnam. |
Бельгия оказывает поддержку мероприятиям, осуществляемым в Марокко, на Кубе и во Вьетнаме. |
Pol Pot's wicked regime murdered millions in Cambodia until Vietnam intervened. |
Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался. |
Vietnam exercises strict control over the manufacturing, stockpiling, transport and possession of small arms and light weapons within our jurisdiction. |
Вьетнам осуществляет строгий контроль за производством, накоплением, транспортировкой и владением стрелковым оружием и легкими вооружениями в рамках нашей юрисдикции. |
For its part, Vietnam pledges to do its utmost to contribute to the work of the United Nations. |
Со своей стороны, Вьетнам обязуется сделать все возможное для содействия работе Организации Объединенных Наций. |
The seizure of the Paracel Islands from Vietnam in 1974 by Chinese forces was another example of offense as defense. |
Захват Парасельских островов у Вьетнама в 1974 году китайскими вооруженными силами стал еще одним примером нападения под предлогом обороны. |
Within Vietnam's ruling Communist Party, there are deep divisions over the country's relations with the US. |
Внутри руководящей коммунистической партии Вьетнама существует большое расхождение во мнениях по поводу отношений с США. |
Despite the above-mentioned opportunities, women in rural areas in Vietnam face more disadvantages than men. |
Несмотря на вышеупомянутые возможности, женщины, проживающие в сельских районах Вьетнама, гораздо чаще, чем мужчины, оказываются в неблагоприятном положении. |
Over the past four years, Vietnam has taken part in some international projects, including two regional projects. |
За последние четыре года Вьетнам принимал участие в ряде международных проектов, включая два региональных проекта. |
The existing legal instruments of Vietnam do not stipulate specific criteria by which any transaction is characterized as unusual or suspicious. |
В действующих законодательных актах Вьетнама не предусматривается конкретных критериев, по которым финансовые операции могут классифицироваться как необычные или подозрительные. |
The big exporters, such as the US and Vietnam, continue to supply massive subsidies to their rice farmers. |
Крупные экспортеры, такие как США и Вьетнам, продолжают предоставлять огромные субсидии своим фермерам, выращивающим рис. |
Vietnam has also become a major exporter of clothes, shoes, and furniture. |
Вьетнам также стал крупным экспортером одежды, обуви и мебели. |
TOKYO - For 30 years after World War II's end, Vietnam claimed the global spotlight. |
ТОКИО. В течение 30 лет после окончания второй мировой войны Вьетнам претендовал на то, чтобы быть глобальным центром внимания. |