| Предложение | Перевод |
| UN stands for United Nations. | «ООН» означает «Организация Объединённых Наций». |
| The United Nations sent peacekeepers to Bosnia. | Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию. |
| Tom is a citizen of the United States. | Том - гражданин США. |
| They are going to emigrate to the United States. | Они собираются эмигрировать в Соединенные Штаты. |
| Washington is the capital of the United States. | Вашингтон является столицей Соединённых Штатов. |
| This will be a good souvenir of my trip around the United States. | Это будет хорошим сувениром с моей поездки по США. |
| Welcome to the United States. | Добро пожаловать в Соединённые Штаты. |
| The United Kingdom is committed to market-based instruments when they are cost-effective. | Соединенное Королевство заинтересовано в использовании рыночных механизмов, если они являются эффективными с точки зрения затрат. |
| The United Kingdom finds this state of affairs deeply disappointing. | Соединенное Королевство находит, что такое положение дел носит весьма удручающий характер. |
| The United Kingdom is actively involved in this important contribution to international harmonisation. | Соединенное Королевство принимает активное участие в этом процессе и вносит большой вклад в дело международного согласования. |
| Economic Assistant, National Economic Development Office, United Kingdom, 1962-1964. | Помощник по экономическим вопросам в Управлении национального экономического развития, Соединенное Королевство, 1962-1964 годы. |
| The United Kingdom therefore fully supports indefinite extension. | В связи с этим Соединенное Королевство полностью поддерживает идею бессрочного продления. |
| The United Kingdom reiterates its endorsement of those principles. | Соединенное Королевство еще раз заявляет о своей поддержке всех этих принципов. |
| That is a message which the United Kingdom wholeheartedly endorses. | В этом и заключается как раз та суть, которую Соединенное Королевство искренне одобряет. |
| The United Kingdom underlines its support for the principle of nuclear-weapon-free zones. | Соединенное Королевство желает подчеркнуть, что оно поддерживает принцип зон, свободных от ядерного оружия. |
| The United Kingdom supports stronger capacity-building programmes for this. | Соединенное Королевство поддерживает укрепление программ по реализации потенциала в этом направлении. |
| United Kingdom: Counts would replace weight but not sizing. | Соединенное Королевство: Количество клубней может заменить вес, но не калибровку. |
| The United Kingdom supports tax administrations bilaterally and through international programmes. | Соединенное Королевство оказывает поддержку налоговым органам как на двусторонней основе, так и в рамках международных программ. |
| The United Kingdom encouraged cooperation on transitional justice. | Соединенное Королевство побуждало к сотрудничеству в отношении отправления правосудия на переходном этапе. |
| Italy and the United Kingdom responded and offered in-kind experts. | На нее откликнулись Италия и Соединенное Королевство, предложившие услуги экспертов в натуральной форме. |
| That study covered three States, including the United Kingdom. | Этим исследованием было охвачено три государства, в том числе Соединенное Королевство. |
| The United Kingdom therefore considers that we are meeting our disarmament commitments. | В этой связи Соединенное Королевство считает, что свои обязанности и обязательства в области разоружения мы выполняем. |
| We commend the United Kingdom for pointing the way. | Мы приветствуем Соединенное Королевство в связи с тем, что оно указывает нам путь. |
| The United Kingdom will also show leadership by example. | Соединенное Королевство будет также вести за собой, показывая пример другим. |
| The United Kingdom also reported that it used physico-chemical treatment and incineration with energy recovery. | Соединенное Королевство, кроме того, сообщило о том, что оно использует физико-химическую обработку и инсинерацию с рекуперацией энергии. |
| The United Kingdom encouraged improvements in Libyan prison standards. | Соединенное Королевство предложило Ливии принять меры по улучшению условий содержания в тюрьмах. |