Turkey - Индейка

Прослушать
Turkey

Слово относится к группам:

Птицы Домашняя живность Страны
Предложение Перевод
Turkey was stronger than Greece. Турция была сильнее Греции.
Turkey is a beautiful country. Турция - прекрасная страна.
The turkey was tender and juicy. Индейка была нежная и сочная.
It's the best turkey I've ever tasted. Это самая вкусная индейка, какую я когда-либо ел.
The capital of Turkey is Ankara. Столица Турции — Анкара.
I'm off to Turkey tomorrow. Завтра я уезжаю в Турцию.
The host cut the turkey for the guests. Хозяин разрезал индейку для гостей.
Turkey has blocked access to Twitter. Турция заблокировала доступ к Твиттеру.
Turkey is the heir of Ottoman Empire. Турция является наследницей Оттоманской империи.
Why do Americans eat turkey on Thanksgiving? Почему американцы едят индейку на День благодарения?
Excluding this article, Turkey finds the document applicable for road transport. Турция полагает, что данный документ будет применим к автомобильным перевозкам только при условии исключения данного пункта.
Turkey recently applied for UCTE membership. Турция недавно представила заявку на вступление в СКППЭ.
Turkey - requires establishment; nationality for real persons. Турция - требует создания предприятия; ограничения в отношении национальной принадлежности физических лиц.
Turkey has been calling for years for intensified international cooperation against terrorism. Турция уже на протяжении многих лет призывает к активизации международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
Turkey reported the recent establishment of a computerized registration system. Турция сообщила, что в стране недавно создана компьютеризованная система регистрации транспортных средств.
Turkey is determined to do its share. Турция полна решимости внести свою лепту в это дело.
Turkey had always appreciated that Committee's role and work. З. Турция неизменно позитивно оценивала роль, которую играет Комитет, и проводимую им работу.
Turkey honoured its obligations towards minorities, as defined in that treaty. Турция выполняет свои обязательства по отношению к меньшинствам в соответствии с тем, как это определено в этом Договоре.
Turkey has deep-rooted historical and cultural ties with the Afghan people. Турция имеет уходящие в глубину веков исторические и культурные связи с афганским народом.
Instead Turkey resorts to threats and blackmail. Вместо этого, Турция прибегает к угрозам и шантажу.
Turkey also reported an attack against the Consulate-General of Yugoslavia. Кроме того, Турция сообщила о нападении на генеральное консульство в Югославии.
Turkey is ready to undertake responsibilities within this force. Турция готова взять на себя ответственность по участию в такой операции.
Turkey was doing everything possible to annex Cyprus. Турция прилагает все силы к тому, чтобы аннексировать Кипр.
Turkey firmly believes that enlarging the Security Council membership would enhance its effectiveness. Турция твердо верит в то, что увеличение членского состава Совета Безопасности повысило бы его эффективность.
Turkey is even more important for European interests in this regard. Турция, в этом отношении, является еще более важной для Европейских интересов.
The other lesson is that Turkey and Armenia cannot remain adversaries forever. Другая заключается в том, что Турция и Армения не могут всегда оставаться противниками.
Neither Turkey nor Europe can afford the all-too-foreseeable crash. Ни Турция, ни Европа не могут позволить себе слишком-предсказуемое крушение.
Turkey has close ties with both Israelis and Palestinians. Турция поддерживает тесные связи как с израильтянами, так и палестинцами.
Turkey is party to all UN Conventions for fighting terrorism. Турция является участницей всех конвенций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
Turkey: Follows EU policies for GMO varieties. Турция: Следует политике ЕС в отношении генетически измененных разновидностей.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
talk turkey говорить прямо; говорить начистоту, без обиняков, откровенно "Now you're talking turkey. Let's finish and go home." Вот теперь ты говоришь прямо. Давай заканчивать и пошли домой.

Комментарии