| Предложение | Перевод |
| Sweden announced that it will increase its allocations for development co-operation. | Швеция сообщила о том, что она увеличит свои ассигнования на цели сотрудничества в области развития. |
| Sweden welcomes the significant progress in recent years relating to nuclear disarmament. | Швеция с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в последние годы в вопросах ядерного разоружения. |
| By international standards, income disparities in Sweden are small. | С учетом международных стандартов дифференциация доходов, существующая в Швеции, является небольшой. |
| A special project in Statistics Sweden is working on guidelines for better IT statistics. | В настоящее время в Статистическом управлении Швеции осуществляется специальный проект по разработке руководящих принципов в целях подготовки более совершенных статистических данных по ИТ. |
| No citizen may be deported or refused entry into Sweden. | Ни один гражданин не может быть выслан из Швеции или получить отказ во въезде в Швецию. |
| Haven't talked since she moved to Sweden. | Я не разговаривала с тех пор, как она уехала в Швецию. |
| Also Denmark, Finland, Norway and Sweden assist the Centre with regular contributions. | Кроме того, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция оказывают Центру помощь, делая регулярные взносы. |
| Sweden was the first to adopt separation. | Первой страной, принявшей принцип разделения функций, явилась Швеция. |
| NEPAD emphasizes regional cooperation, and Sweden stands ready to support that. | В НЕПАД особое внимание уделяется региональному сотрудничеству, в налаживании которого Швеция готова оказать содействие. |
| Sweden hoped that the latter would ultimately qualify as permanent judges. | Швеция выражает надежду на то, что последние в конечном счете станут постоянными судьями. |
| The other alternative is to scrutinize all products and producers in Sweden today. | Вторая альтернатива заключается в критическом анализе всех материалов и их составителей, существующих в Швеции на сегодняшний день. |
| Sweden sees this crucial task as being in its own best interest. | Швеция стремится к выполнению этой критически важной задачи, поскольку это отвечает ее собственным наивысшим интересам. |
| Sweden is one of the four countries fulfilling the United Nations aid target. | Швеция является одной из четырех стран, выполняющих целевой показатель Организации Объединенных Наций по оказанию помощи. |
| The initiative has been named Sweden 2000. | Данная инициатива получила название "Швеция 2000 года". |
| Sweden therefore supports raising the age limit to 18 years for participation in hostilities. | В этой связи Швеция поддерживает повышение минимального возрастного ограничения для участия в военных действиях до уровня 18 лет. |
| 4/ See Country Notes of Sweden for details. | 4/ Подробные данные о Швеции приведены в Замечаниях по странам. |
| Sweden has taken Population and Housing Census every fifth year since 1930. | Начиная с 1930 года Швеция проводит перепись населения и жилищного фонда один раз в пять лет. |
| Asylum seekers and undocumented people are among the most vulnerable in Sweden. | Просители убежища и лица, не имеющие документов, в Швеции принадлежат к категории наиболее уязвимых. |
| Sweden achieved a low child mortality because we started early. | Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали. |
| Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts. | То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий. |