Предложение |
Перевод |
Sweden announced that it will increase its allocations for development co-operation. |
Швеция сообщила о том, что она увеличит свои ассигнования на цели сотрудничества в области развития. |
Sweden welcomes the significant progress in recent years relating to nuclear disarmament. |
Швеция с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в последние годы в вопросах ядерного разоружения. |
By international standards, income disparities in Sweden are small. |
С учетом международных стандартов дифференциация доходов, существующая в Швеции, является небольшой. |
A special project in Statistics Sweden is working on guidelines for better IT statistics. |
В настоящее время в Статистическом управлении Швеции осуществляется специальный проект по разработке руководящих принципов в целях подготовки более совершенных статистических данных по ИТ. |
No citizen may be deported or refused entry into Sweden. |
Ни один гражданин не может быть выслан из Швеции или получить отказ во въезде в Швецию. |
Haven't talked since she moved to Sweden. |
Я не разговаривала с тех пор, как она уехала в Швецию. |
Also Denmark, Finland, Norway and Sweden assist the Centre with regular contributions. |
Кроме того, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция оказывают Центру помощь, делая регулярные взносы. |
Sweden was the first to adopt separation. |
Первой страной, принявшей принцип разделения функций, явилась Швеция. |
NEPAD emphasizes regional cooperation, and Sweden stands ready to support that. |
В НЕПАД особое внимание уделяется региональному сотрудничеству, в налаживании которого Швеция готова оказать содействие. |
Sweden hoped that the latter would ultimately qualify as permanent judges. |
Швеция выражает надежду на то, что последние в конечном счете станут постоянными судьями. |
The other alternative is to scrutinize all products and producers in Sweden today. |
Вторая альтернатива заключается в критическом анализе всех материалов и их составителей, существующих в Швеции на сегодняшний день. |
Sweden sees this crucial task as being in its own best interest. |
Швеция стремится к выполнению этой критически важной задачи, поскольку это отвечает ее собственным наивысшим интересам. |
Sweden is one of the four countries fulfilling the United Nations aid target. |
Швеция является одной из четырех стран, выполняющих целевой показатель Организации Объединенных Наций по оказанию помощи. |
The initiative has been named Sweden 2000. |
Данная инициатива получила название "Швеция 2000 года". |
Sweden therefore supports raising the age limit to 18 years for participation in hostilities. |
В этой связи Швеция поддерживает повышение минимального возрастного ограничения для участия в военных действиях до уровня 18 лет. |
4/ See Country Notes of Sweden for details. |
4/ Подробные данные о Швеции приведены в Замечаниях по странам. |
Sweden has taken Population and Housing Census every fifth year since 1930. |
Начиная с 1930 года Швеция проводит перепись населения и жилищного фонда один раз в пять лет. |
Asylum seekers and undocumented people are among the most vulnerable in Sweden. |
Просители убежища и лица, не имеющие документов, в Швеции принадлежат к категории наиболее уязвимых. |
Sweden achieved a low child mortality because we started early. |
Швеция достигла низкого уровня детской смертности, потому что мы раньше начали. |
Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts. |
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий. |