| Предложение | Перевод |
| Lead Parties: Germany and Slovakia. | Стороны, возглавляющие деятельность по этому направлению: Германия и Словакия. |
| Good examples were in Slovakia and Fiji. | Хорошим примером на этот счет служат ситуации в Словакии и Фиджи. |
| Your interesting holiday in Slovakia in our facilities. | Ваш отдых в Словакии очень интересно в наших собственных объектов. |
| Slovakia supports international efforts in Afghanistan through its bilateral, in kind and military contributions. | Словакия поддерживает международные усилия в Афганистане через свои двусторонние каналы, а также внося взносы натурой и предоставляя военную помощь. |
| Slovakia strongly condemns terrorism in all of its forms and manifestations, particularly indiscriminate terror against innocent civilians. | Словакия решительно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, в особенности огульный террор против ни в чем не повинных гражданских лиц. |
| Slovakia views arms control as a pivotal instrument of security policy. | Словакия рассматривает контроль над вооружениями как один из ключевых инструментов политики в области безопасности. |
| Slovakia dismantled 10 methamphetamine laboratories and Germany 3. | В Словакии ликвидировано 10 и в Германии 3 лаборатории по изготовлению метамфетамина. |
| In Slovakia a majority reports by e-mailing editable documents. | В Словакии большинство отчетов подается путем отправки доступных для редактирования документов по электронной почте. |
| Intermediate Reserve companies from Austria and Slovakia participated. | В них приняли участие промежуточные резервные роты из Австрии и Словакии. |
| Slovakia and the British Geological Survey for the groundwater part. | В части, касающейся подземных вод, - Словакия и Геологическая служба Великобритании. |
| Slovakia commended Kuwait for its recent steps regarding stateless persons. | Словакия выразила Кувейту благодарность за его недавние шаги в отношении лиц без гражданства. |
| Slovakia noted that social stereotypes discriminating against women persisted. | Словакия отметила сохранение социальных стереотипов, несущих в себе элементы дискриминации в отношении женщин. |
| Road vehicles used in combined transport in Slovakia have privileges. | В Словакии на дорожные транспортные средства, используемые в комбинированном сообщении, распространяются определенные льготы. |
| Slovakia will continue to strive to be a trustworthy and innovative partner. | Словакия будет и впредь стремиться к тому, чтобы быть надежным и передовым партнером. |
| Slovakia supports efforts to reduce and eventually eradicate gender inequalities. | Словакия поддерживает усилия по сокращению и в конечном счете устранению гендерного неравенства. |
| Finally, Slovakia reflected the ECE recommendations in its formal State housing documents. | И наконец, в Словакии рекомендации ЕЭК нашли свое отражение в официальных документах, касающихся государственного жилья. |
| Slovakia acknowledged Lebanon's efforts to improve the human rights situation. | Словакия с признательностью отметила усилия Ливана, направленные на улучшение положения в области прав человека. |
| Slovakia noted with appreciation Mozambique's generous asylum policy. | Словакия с удовлетворением отметила щедрую политику Мозамбика в области предоставления убежища. |
| Slovakia focuses on encouraging information society which enhances competitiveness of European knowledge-based society. | Словакия сосредоточивает свое внимание на развитии информационного общества, которое способствует конкурентоспособности в европейском обществе, основанном на знаниях. |