Предложение |
Перевод |
Pakistan stated that prisons do need reforms. |
Пакистан заявил о том, что пенитенциарные учреждения, действительно, нуждаются в реформе. |
Economic hardship had driven many of them towards Pakistan. |
Вследствие экономических трудностей многие из них были вынуждены перебраться в Пакистан. |
In Pakistan's view, those ambiguities merited deeper reflection. |
По мнению Пакистана, следует провести более углубленное исследование для снятия этих двусмысленностей. |
Pakistan's approach to disarmament is obviously determined by our challenging security environment. |
Совершенно очевидно, что подход Пакистана к вопросу о разоружении определяется сложными условиями в области безопасности. |
Pakistan faces two lawsuits from listed entities. |
В Пакистане возбуждено два судебных дела со стороны организаций, включенных в перечень. |
It had also provided sanctuary to terrorists and outlaws from Pakistan. |
Эта страна предоставила также убежище террористам и лицам, объявленным в Пакистане вне закона. |
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. |
Индия обвиняет Пакистан в том, что он содействует усилению напряженности, поощряя терроризм. |
Pakistan is now a proud signatory of all child-related treaties. |
В настоящее время Пакистан может гордиться тем, что он подписал все имеющие отношение к детям договоры. |
To this end, Pakistan will continue to remain engaged. |
В этой связи Пакистан будет и далее продолжать осуществлять деятельность в этом направлении. |
Pakistan will continue to act with restraint and responsibility. |
Пакистан намерен и впредь проявлять сдержанность и ответственность в своих действиях. |
Pakistan supports all United Nations initiatives that could bring peace and prosperity for Africa. |
Пакистан выступает в поддержку всех инициатив Организации Объединенных Наций, которые способны содействовать миру и процветанию в Африке. |
Pakistan developed a programme to train special education teachers. |
В Пакистане разработана программа по подготовке учителей в области специального образования. |
Pakistan was a functioning democracy and four general elections had been held since 1988. |
Пакистан - это страна развитой демократии, где начиная с 1988 года четыре раза проводились всеобщие выборы. |
Pakistan was encouraged by the success of UNHCR repatriation efforts in Bosnia and Herzegovina. |
Пакистан выражает признательность Управлению Верховного комиссара за успешную деятельность по репатриации, которая была осуществлена в Боснии и Герцеговине. |
Pakistan has consistently supported this objective. |
Пакистан последовательно выступал в поддержку достижения этой цели. |
Pakistan has not done so for at least two good reasons. |
И то, что Пакистан не сделал этого до сих пор, продиктовано по меньшей мере двумя вескими соображениями. |
Pakistan: FAO is co-financing a canal project involving irrigation privatization. |
Пакистан: ФАО участвует в финансировании проекта по строительству каналов, включая вопросы ирригации и приватизации. |
From Afghanistan I returned to Pakistan and then to Ethiopia. |
Затем из Афганистана я вернулся в Пакистан, а потом отправился в Эфиопию. |
Pakistan gave assurances that it had no intention of pushing back those Afghans who were already in Pakistan. |
Пакистан заверил, что он не собирается возвращать тех афганцев, которые уже находятся в Пакистане. |