| Предложение | Перевод |
| The Netherlands also indicates its future actions. | В своем ответе Нидерланды также указывают меры, которые будут приняты в будущем. |
| Netherlands indicates the relevance of its answer to question 1. | Нидерланды ссылаются на уместность информации, содержащейся в их ответе на вопрос 1. |
| However, the Netherlands has no alternative wording to propose. | Вместе с тем у Нидерландов нет какой-либо альтернативной формулировки, которую можно было бы предложить. |
| It also noted with interest the Netherlands proposal to establish a United Nations brigade. | Кроме того, Пакистан с интересом принимает к сведению предложение Нидерландов о создании специальной группы Организации Объединенных Наций. |
| The Netherlands and Germany highlighted the power of consumer organizations in changing unsustainable production and consumption behaviour. | Представители Нидерландов и Германии особо остановились на том, какую действенную роль в изменении неустойчивых моделей производства и потребления могут сыграть организации потребителей. |
| The Netherlands now has official development links with South Africa. | В настоящее время Нидерланды поддерживают официальные связи с Южной Африкой в вопросах, касающихся содействия развитию. |
| With over 15 million inhabitants, the Netherlands is very densely populated. | Нидерланды - это очень густонаселенная страна, в которой проживает более 15 млн. человек. |
| A study reservation was also made by the expert from the Netherlands. | Оговорка в связи с необходимостью дополнительного изучения этого вопроса была также высказана экспертом из Нидерландов. |
| Modernization at Statistics Netherlands therefore has at least two dimensions. | С учетом сказанного модернизация Статистического управления Нидерландов имеет по крайней мере два направления. |
| In the area of development assistance the Netherlands supports non-governmental organisations operating internationally and specialist UN organisations. | В области помощи в целях развития Нидерланды поддерживают неправительственные организации, действующие в международном масштабе, и специальные учреждения системы Организации Объединенных Наций. |
| The Netherlands also described awareness-raising, research and training initiatives on the practice. | Нидерланды также проинформировали об инициативах в области просвещения, научных исследований и профессиональной подготовки по этой практике. |
| Origin: Non-indigenous people are individuals with at least one parent born outside the Netherlands. | Происхождение: К некоренному населению относятся лица, у которых хотя бы один из родителей родился за пределами Нидерландов. |
| The Netherlands reported that operational agreements had been made with neighbouring countries. | Нидерланды сообщили о том, что с соседними странами заключены соглашения об оперативной деятельности. |
| Further proposals on sizing and presentation are expected from the Netherlands. | Как ожидается, Нидерланды дополнительно представят свои предложения относительно калибровки и товарного вида продукции. |
| Netherlands: "Road rage". | Нидерланды: "Агрессивное поведение на дороге". |
| The Netherlands would probably not have participated if this were the original objective. | Нидерланды не приняли бы, по всей видимости, участия в таком совещании, если бы такова была его первоначальная задача. |