| Предложение | Перевод |
| 10th Islamic Summit Conference, Malaysia, 2003. | З. Десятая встреча на высшем уровне Организации Исламская конференция, Малайзия, 2003 год. |
| Currently, Malaysia and Slovakia are co-chairs of the said Standing Committee. | А в настоящее время Малайзия вместе со Словакией выступают в качестве сопредседателей указанного Постоянного комитета. |
| Malaysia has laws on capital punishment. | В Малайзии есть законы, предусматривающие высшую меру наказания. |
| The Government of Malaysia provided the meeting facilities and board for all the funded participants. | Правительство Малайзии предоставило помещения и оборудование для совещаний и питание для всех участников, которым была оказана финансовая поддержка. |
| I also congratulate Mr. Razali's friendly country, Malaysia. | Кроме этого, я поздравляю дружественную нам страну Малайзию, которую представляет г-н Разали. |
| Malaysia considers them as indispensable partners in a common cause. | Малайзия считает, что они являются незаменимыми партнерами в нашем общем деле. |
| Malaysia has made significant progress since the 1990 Summit. | Малайзия добилась значительного прогресса со времени проведения Встречи в 1990 году. |
| Malaysia agrees that the United Nations must not be cast aside. | Малайзия согласна с тем, что Организация Объединенных Наций не должна оставаться в стороне. |
| Malaysia hoped to share its prosperity with other countries. | ЗЗ. Малайзия готова делиться плодами своего процветания с другими странами. |
| Major policy programmes introduced during this period include the privatization policy and the Malaysia Incorporated Concept. | К числу важнейших стратегических программ, разработанных в этот период, относятся программа приватизации и концепция "объединенной Малайзии". |
| Malaysia learned its lesson way back in 1969. | Малайзия давно усвоила этот урок - еще в 1969 году. |
| Examples of general reservations include those of Malaysia, Maldives and Tunisia. | Примерами оговорок общего характера могут служить оговорки, сделанные такими странами, как Малайзия, Мальдивские Острова и Тунис. |
| Such a mechanism is law in both Canada and Malaysia. | Такие процедуры установлены законом как в Канаде, так и в Малайзии. |
| A small number of developing countries, like Malaysia, have benefited. | Небольшое число развивающихся стран, как, например, Малайзия, оказались в числе выигравших. |
| Malaysia has consistently supported all actions and efforts towards complete and general disarmament. | Малайзия последовательно выступает в поддержку всех шагов и усилий, направленных на достижение всеобщего и полного разоружения. |
| Malaysia commends Portugal for its stewardship of that successful meeting. | Малайзия отдает должное Португалии за руководящую роль в обеспечении успеха этой встречи. |
| The imposition of capital controls had been successful in Malaysia. | Меры по контролю за движением капитала были с успехом использованы в Малайзии. |
| Malaysia hopes that NATO would respond positively and promptly. | Малайзия надеется, что НАТО даст на нее положительный и быстрый ответ. |
| Malaysia would welcome additional information which facilitated the implementation of the Rules. | В связи с этим Малайзия положительно воспримет любую дополнительную информацию, которая могла бы облегчить применение этих Правил. |