| Предложение | Перевод |
| Indonesia appreciated the implementation of the New Zealand Disability Strategy. | Индонезия с удовлетворением отметила, что в Новой Зеландии принята и осуществляется стратегия, направленная на улучшение положения инвалидов. |
| Geography dictates that Indonesia and East Timor are neighbours. | Индонезия и Восточный Тимор являются соседями в силу их географического местоположения. |
| The consultative assemblies voted unanimously to remain with Indonesia. | Консультативные конгрессы единогласно проголосовали за то, чтобы остаться в составе Индонезии. |
| The next presentation summarized satellite technology development for applications in Indonesia. | В другом докладе были кратко изложены вопросы разработки спутниковых технологий и их практического применения в Индонезии. |
| Lastly, he agreed with the proposal made by Indonesia. | Наконец, оратор выражает согласие с предложением, которое было выдвинуто Индонезией. |
| Maldives commended Indonesia's progress since the first UPR. | Мальдивские Острова приветствовали достигнутый Индонезией прогресс со времени проведения первого цикла УПО. |
| Recent UNDP efforts in Indonesia, Mozambique and Nigeria underscore this new direction. | Подтверждением работы по этому новому направлению служат недавние усилия ПРООН в Индонезии, Мозамбике и Нигерии. |
| In March 2002, Indonesia launched a national movement to fight HIV/AIDS. | В марте 2002 года в Индонезии возникло национальное движение, целью которого является борьба с ВИЧ/СПИДом. |
| The following sections will describe Indonesia's space policy and highlight progress in its space programme. | В нижеследующих разделах будет представлена политика Индонезии в области космических исследований и будет уделено особое внимание достигнутому прогрессу в осуществлении ее космической программы. |
| Indonesia established its first meteorological satellite ground receiving station at Jakarta in 1978. | Индонезия установила свою первую наземную станцию для приема метеорологических данных со спутников в Джакарте в 1978 году. |
| Therefore, Indonesia has cooperated with many countries and also actively participated in regional and international events. | В этой связи Индонезия поддерживает сотрудничество со многими странами и, кроме того, активно участвует в проведении региональных и международных мероприятий. |
| These include Indonesia and East Timor. | К их числу относится ситуация в Индонезии и Восточном Тиморе. |
| Countries such as Colombia, Indonesia and Peru are well-known examples. | Показательными примерами в этом отношении являются такие страны, как Индонезия, Колумбия и Перу. |
| It has seemingly opted to escalate its campaign of disinformation against Indonesia. | Судя по всему, она решила пойти на эскалацию своей кампании дезинформации, направленной против Индонезии. |
| Indonesia and Bangladesh attended the meeting as invitees. | Индонезия и Бангладеш присутствовали на совещании в качестве приглашенных сторон. |
| Indonesia selected special areas like urban development and population planning to offer training facilities. | Индонезия организовала профессиональную подготовку в избранных ею нескольких конкретных областях, таких, как градостроительство и демографическое планирование. |
| Indonesia and Jordan generally stated their vulnerability to climate change without reporting on the assessment. | Иордания и Индонезия в целом указали на свою уязвимость по отношению к изменению климата, не приводя соответствующих оценок. |
| Indonesia, Philippines, Thailand and others stated this very clearly. | Об этом мне однозначно заявили в Индонезии, Филиппинах, Таиланде и других странах. |
| Producers in Russia, Germany and Indonesia will assist. | Производители в России, Германии и Индонезии помогут нам в этом. |
| Seven days later Indonesia announced six detentions for questioning. | Несколько дней спустя Индонезия объявила о шести задержаниях с целью проведения допросов. |