| Предложение | Перевод |
| At the current meeting Egypt made oral amendments as follows. | На 18-м заседании, проходившем 10 ноября, Египет внес в него следующие устные поправки. |
| From this rostrum, Egypt calls for the resumption of these negotiations. | Выступая с этой трибуны, я обращаюсь от имени Египта с призывом к возобновлению упомянутых переговоров. |
| Its three international experts were international lawyers from Egypt and Saudi Arabia. | В число трех международных экспертов входили юристы в области международного права из Египта и Саудовской Аравии. |
| No discriminatory laws or practices towards religions existed in Egypt. | В Египте не существует никаких дискриминационных законов и практики по отношению к религиям. |
| He stated that no special courts existed in Egypt. | Он заявил, что в Египте не существует каких-либо специальных судов. |
| Egypt therefore accorded those issues great importance in national policy. | С учетом этого Египет придает этим вопросам важное значение в своей национальной политике. |
| Egypt has expertise in drill development. | Египет обладает весьма ценным опытом в области бурения. |
| Egypt has expertise in drill development. | Египет располагает определенным опытом в производстве бурового оборудования. |
| Egypt, for example, envisaged this. | По этому пути планирует пойти, например, Египет. |
| Mirage Divers Internship Program IN DAHAB, South Sinai, Egypt. | Программа Стажировки дайверов в Mirage Divers, Дахаб, Южный Синай, Египет. |
| Education: Diploma in Police Sciences, Police Academy, Egypt. | Образование: диплом специалиста в области охраны порядка, Академия полиции, Египет. |
| Egypt is considering expanding its refining capacity to meet the expected increase in demand. | Египет в настоящее время рассматривает возможность расширения своих перерабатывающих мощностей для удовлетворения спроса, который, как ожидается, должен возрасти. |
| After the printed version was circulated Egypt joined the sponsors. | После того, как он был распространен уже в отпечатанном виде, к его авторам присоединился Египет. |
| Egypt looks forward to hosting the Treaty-signing ceremony next year. | Египет будет с нетерпением ожидать возможности принять у себя участников намеченной на будущий год церемонии подписания Договора. |
| Egypt looks forward to hosting a third summit in 1996. | Египет с нетерпением ожидает принять у себя в 1996 году третью встречу на высшем уровне. |
| Iran has tightened internet expression and Egypt and Syria imprisoned bloggers. | Иран ужесточил контроль над выражением мнений в интернете; в Египте и Сирии блоггеров сажают в тюрьму. |
| Egypt has already declined support from the International Monetary Fund. | Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда. |
| Egypt appreciated efforts made this year. | Египет оценил усилия, предпринятые в этом году. |