Предложение |
Перевод |
Cuba requested elaboration on identified human rights challenges. |
Куба обратилась с просьбой представить более подробную информацию о сохраняющихся проблемах в области прав человека. |
Cuba is still there after 40 years of American embargo. |
Куба продолжает свое существование по прошествии 40 лет после введения американского эмбарго. |
Cuba would have eight non-governmental organizations and two experts attending. |
От Кубы в семинаре будут участвовать представители восьми неправительственных организаций и два эксперта. |
Cuba set up a volunteer telephone line for information on HIV/AIDS. |
На Кубе была создана обслуживаемая добровольцами линия телефонной связи, которая позволяет знакомиться с информацией по проблемам ВИЧ/СПИДа. |
Others, including Cuba, suffered reverses. |
В других же странах, в том числе и на Кубе, наблюдались обратные тенденции. |
Cuba was opposed to terrorism and war. |
Куба заявила, что она выступает против терроризма и войны. |
As pesticides and fertilizers have become increasingly expensive, Cuba has developed a strong organic agriculture sector. |
Поскольку пестициды и удобрения становятся все более дорогостоящими, на Кубе активно развивается сектор по производству сельскохозяйственной продукции на основе использования органических удобрений. |
Cuba defends principles, not expedience. |
Куба защищает принципы, а не практическую целесообразность. |
Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively. |
Куба вновь заявляет о своей готовности принять участие в этой работе в динамичной, гибкой и конструктивной манере. |
Cuba reported that its stringent border control measures had deterred organized traffic in illegal migrants. |
Куба сообщила о том, что введение более строгих мер пограничного контроля помогает перекрыть возможности для организованного провоза незаконных мигрантов. |
While all this is happening, the blockade of Cuba continues. |
По мере того, как все это происходит, продолжается и блокада Кубы. |
Other emergencies have affected Cuba, Honduras and Nicaragua. |
Чрезвычайное положение также сложилось в Гондурасе, на Кубе и в Никарагуа. |
Cuba will continue with its forward movement to change and develop. |
Куба и впредь будет продолжать свое движение вперед, внося изменения и стремясь к развитию. |
In that just aspiration you will certainly find Cuba's support. |
В этой законной надежде Вы можете, без сомнения, рассчитывать на поддержку Кубы. |
In telecommunications alone, Cuba pays $112 million. |
Одна только связь обходится Кубе в 112 млн. долл. США. |
We have many opportunities to do so in Europe and Cuba. |
И у нас есть множество возможностей действовать так и в Европе, и на Кубе. |
I must categorically state that Cuba will never participate in any military action. |
Я должен категорически заявить, что Куба не станет принимать участия в каких-либо действиях военного характера. |
Cuba was specifically prohibited from receiving private United States financing. |
Был установлен специальный запрет на предоставление Кубе частных финансовых средств из Соединенных Штатов. |