Предложение |
Перевод |
Chile promotes collective mediation for e-commerce claims. |
Чили поощряет использование механизмов коллективного посредничества для урегулирования жалоб, связанных с электронной торговлей. |
We therefore support the interesting remarks made in this context by Chile. |
В этой связи я поддерживаю интересные замечания, высказанные в этом контексте со стороны Чили. |
Oral statements on self-determination, impunity, Chile. |
Устные заявления по вопросам самоопределения, безнаказанности, а также по Чили. |
In addition, nine journalists from Chile attended. |
Кроме этого, в данном мероприятии приняли участие девять журналистов из Чили. |
Both those conditions prevailed in Chile and Peru. |
Оба эти условия существовали и в Чили и в Перу. |
Membership negotiations started between NAFTA and Chile. |
ЗЗ. Начались переговоры о членстве между НАФТА и Чили. |
Chile had both private and public health care. |
В Чили действуют как частные, так и государственные медицинские учреждения. |
Paraguay also uses facilities in Chile and Uruguay. |
Кроме того, Парагвай использует транспортную базу Чили и Уругвая. |
Growth monitoring has been initiated in schools in Argentina and Chile. |
В школах Аргентины и Чили начато осуществление мер по контролю за развитием детей. |
Chile presented its follow-up report in 2008. |
Чили представила свой доклад о последующей деятельности в 2008 году146. |
Chile also expressed an interest in joining the relevant working group. |
Чили проявила также заинтересованность в том, чтобы войти в состав соответствующей рабочей группы. |
Chile - a founding Member of the Organization - voted against. |
Чили, которая является одним из государств-основателей этой Организации, проголосовала против этих положений. |
Argentina Brazil Chile Peru Uruguay Colombia... |
Аргентина Бразилия Чили Перу Уругвай Антигуа и Барбуда... |
Chile considered development programmes sponsored by international organizations very useful. |
Кроме того, по мнению Чили, программы развития, финансируемые международными организациями, являются весьма полезными. |
Chile is working with Bolivia on a future-oriented bilateral agenda. |
Чили работает с Боливией по программе двусторонних отношений, ориентированной на будущее. |
Chile recognized efforts to strengthen human rights within a complex context. |
Чили отметила усилия, предпринимаемые в довольно сложном контексте в целях улучшения положения в области прав человека. |
Argentina, Chile and Spain follow the same trend. |
Об обострении такой борьбы свидетельствуют также опыт Аргентины, Чили и Испании. |
Chile and Bolivia are countries that complement each other. |
Чили и Боливия являются странами, которые дополняют усилия друг друга. |
Chile also referred to discussions on subsidies at the regional level within CPPS. |
Чили тоже сослалось на обсуждение проблемы субсидий, которое ведется на региональном уровне в рамках ПКЮТО. |
Chile reported that the SPRFMO Convention guaranteed a boarding and inspection procedure for the organization. |
ЗЗЗ. Чили сообщило, что Конвенция СПРФМО гарантирует наличие у этой организации процедуры высадки на суда и их осмотра. |