Предложение |
Перевод |
Bulgaria Bulgaria is a transit country, which makes an indicator on the share of transit traffic in total freight transport very important. |
Болгария является страной транзита, поэтому показатель удельного веса транзитных перевозок во всем объеме грузоперевозок имеет очень важное значение. |
Bulgaria uses measures to address the production of fuels that meet EC Directives. |
Болгария использует меры, предназначенные для организации системы производства топлива, качество которого отвечает требованиям директив ЕС. |
Bulgaria led every category within this region. |
Внутри региона ведущие позиции по всем категориям принадлежат Болгарии. |
Bulgaria has a procedure allowing public access to environmental impact assessment projects. |
В Болгарии установлена процедура, обеспечивающая доступ общественности к проектам по оценке воздействия на окружающую среду. |
Bulgaria proposes a general definition followed by an enumeration. |
Болгария предлагает дать общее определение, за которым должен следовать перечень. |
Bulgaria and Slovenia mention legislation that is still provisional and not yet in force. |
Болгария и Словения сообщают о законодательстве, которое до сих пор носит временный характер и не вступило в действие. |
Bulgaria supports the reform measures initiated by Secretary-General Kofi Annan. |
Болгария поддерживает меры по осуществлению реформы, начатые Генеральным секретарем Кофи Аннаном. |
Bulgaria's next report should contain additional information on complaints and convictions in that area. |
В этой связи Болгарии необходимо в своем будущем докладе представить дополнительную информацию о жалобах и обвинительных приговорах в данной области. |
A project underway in Bulgaria will be completed. |
Будет завершен проект, осуществляемый в настоящее время в Болгарии. |
Studies on nutrition in Bulgaria began in 1959. |
В Болгарии исследования по вопросам питания проводятся с 1959 года. |
Medical education in Bulgaria has its own traditions and achievements. |
В Болгарии существуют свои традиции и достижения в области подготовки медицинских кадров. |
Bulgaria sincerely regrets that diplomatic efforts at disarming Iraq peacefully have not yielded the desired results. |
Болгария искренне сожалеет по поводу того, что дипломатические усилия, направленные на мирное разоружение Ирака, не дали желаемых результатов. |
Bulgaria is particularly well placed to contribute to such plans. |
Болгария занимает особенно подходящее положение для того, чтобы способствовать осуществлению этих планов. |
Bulgaria shared the view that increased openness and transparency in armaments could strengthen peace and stability. |
Болгария разделяет мнение о том, что укреплению мира и стабильности могло бы способствовать повышение уровня открытости и транспарентности в вооружениях. |
Transbuild is Bulgarian real estate company that operates throughout Bulgaria. |
Трансбилд - болгарская компания для недвижимости, которая работает всюду по Болгарии. |
The representative of Bulgaria also reported on parking issues confronting her Mission. |
Представитель Болгарии также сообщила о связанных с парковкой проблемах, с которыми приходится сталкиваться ее Представительству. |
Activities to eliminate iodine-deficiency disorders were implemented in Bulgaria and Romania. |
В Болгарии и Румынии проводились мероприятия по лечению заболеваний, вызванных йодистой недостаточностью. |
Bulgaria reported potential carbon sinks resulting from specific policies and individual projects. |
Болгария сообщила, что осуществление конкретных видов политики и отдельных проектов может способствовать появлению новых поглотителей углерода. |
Listed individuals have not been identified as nationals or residents of Bulgaria. |
Никто из включенных в перечень лиц не был идентифицирован в качестве граждан или жителей Болгарии. |
Deterioration took place mainly in eastern Bulgaria and southern Italy. |
Ухудшилась ситуация главным образом в восточной части Болгарии и южной части Италии. |