| Предложение | Перевод |
| The group agreed and were assisted to Tbilisi. | Группа согласилась с ним, и ей помогли уехать в Тбилиси. |
| The Georgian side protested that the rotation had not been coordinated with Tbilisi. | Грузинская сторона выразила протест по поводу того, что ротация была проведена без координации с Тбилиси. |
| 1967-1972 Tbilisi State University, Faculty of Law. | Диплом юридического факультета Тбилисского государственного университета. |
| Senior Lecturer of Law Faculty, Tbilisi State University. | Ведущий лектор юридического факультета Тбилисского государственного университета. |
| Establish Abkhaz- and Ossetian-culture centers in a museum in Tbilisi. | Создание центров абхазской и осетинской культуры в одном из музеев в Тбилиси. |
| Thus, Tbilisi has severe air quality problems. | Таким образом, проблема качества воздуха в Тбилиси стоит очень остро. |
| Separate rate established for Tbilisi effective 24 June 1996. | С 24 июня 1996 года для Тбилиси действует отдельная норма суточных. |
| Separate rate established for Tbilisi effective 24 June 1996. | Отдельная ставка, установ-ленная для Тбилиси, дейст-вует с 24 июня 1996 года. |
| Neither leader wants to capture Tbilisi. | Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. |
| Tbilisi also made numerous proposals for negotiated solutions. | Тбилиси также выдвинул ряд предложений относительно решений на основе переговоров. |
| The launching event took place in Tbilisi in July 2009. | В июле 2009 года в Тбилиси прошло мероприятие, посвященное началу реализации включенных в обзор рекомендаций. |
| UNOMIG, Tbilisi, Georgia: May to July 2000 | МООННГ, Тбилиси, Грузия: май - июль 2000 года |
| The issue of safety and security of diplomatic representations in Tbilisi have been under permanent review of the Government of Georgia. | Вопрос безопасности и охраны дипломатических представительств в Тбилиси находится под неослабным контролем правительства Грузии. |
| The section of the road leading to the Embassy of the Russian Federation in Tbilisi had been equipped with additional traffic signs. | На участке дороги, ведущей к посольству Российской Федерации в Тбилиси, были установлены дополнительные дорожные знаки. |
| In May, a regional workshop on internal displacement in the South Caucasus is being planned in Tbilisi. | В мае в Тбилиси планируется провести региональное рабочее совещание по проблеме внутреннего перемещения в южной части Кавказа. |
| Lastly, it indicated that a place of worship had been allocated to the Catholic Church in Tbilisi. | Наконец, было указано, что Католической церкви в Тбилиси передано одно здание для отправления культа. |
| The United Nations and Contemporary World, Tbilisi, 1984. | "Организация Объединенных Наций и современный мир", Тбилиси, 1984 год; |
| Seven observers remain in Sochi, where they were when the hostilities resumed, and one in Tbilisi. | Семь наблюдателей по-прежнему находятся в Сочи, где они и были в момент возобновления боевых действий, и один - в Тбилиси. |
| This is true also of the capital city, Tbilisi. | Это также относится к столице страны - городу Тбилиси. |