Предложение |
Перевод |
UNESCO Conference on Violence and Women, Paris, 4 March. |
Конференция ЮНЕСКО по проблеме насилия и положению женщин, Париж, 4 марта. |
One-day meeting of Europe/African National Ombudsmen, Paris, March 1995. |
Однодневное совещание национальных омбудсменов стран Европы и Африки, Париж, март 1995 года. |
1992-1994 Prosecutor-General at the Court of Appeals in Paris. |
1992 - 1994 годы Генеральный прокурор при Апелляционном судье в Париже. |
Those arrested in Paris were later released, however. |
Однако те, кто был арестован в Париже, позже были освобождены. |
Paris recently experienced humanity at its worst. |
Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении. |
LONDON - I traveled to Paris from London last Monday. |
ЛОНДОН - В прошлый понедельник, я ездил из Лондона в Париж. |
I remember meeting him in Paris. |
Я вспоминаю, что встретил его в Париже. |
He went to Paris to study French. |
Он поехал в Париж, чтобы учить французский язык. |
Paris is one of the cities I visited last year. |
Париж - один из городов, которые я посетил в прошлом году. |
Environmental Management in EECCA. Paris, 2005. |
Управление природоохранной деятельностью в странах ВЕКЦА. Париж, 2005 год. |
I said in Paris that no compromise text is good. |
Как мною было заявлено в Париже, любой компромиссный текст имеет недостатки. |
Ruby, we must be properly invigorated to fully appreciate Paris. |
Руби, нам нужно как следует набраться сил, чтобы в полной мере оценить Париж. |
I figured Paris, excitement, romance, you know. |
Я подумала, Париж, волнение, романтика, ну вы понимаете. |
A friend in Paris does news graphics. |
У меня в Париже один приятель занимается компьютерной версткой. |
Mitch and I honeymooned in Paris. |
Мы с Митчем провели наш медовый месяц в Париже. |
You suffered so much growing up in middle-class Paris. |
Ты так страдала, когда росла в Париже в семье среднего класса. |
I left Paris because there was... some difficulty. |
Я покинула Париж, потому что там было... одно затруднение. |
In Paris at my Louvre palace. |
Оно состоится в Париже, в моем дворце в Лувре. |
Happened when she went to Paris in college. |
Так было, когда она уезжала в Париж в колледже. |
So we have Paris in common. |
Значит, у нас есть что-то общее - Париж. |