| Предложение | Перевод |
| UNESCO Conference on Violence and Women, Paris, 4 March. | Конференция ЮНЕСКО по проблеме насилия и положению женщин, Париж, 4 марта. |
| One-day meeting of Europe/African National Ombudsmen, Paris, March 1995. | Однодневное совещание национальных омбудсменов стран Европы и Африки, Париж, март 1995 года. |
| 1992-1994 Prosecutor-General at the Court of Appeals in Paris. | 1992 - 1994 годы Генеральный прокурор при Апелляционном судье в Париже. |
| Those arrested in Paris were later released, however. | Однако те, кто был арестован в Париже, позже были освобождены. |
| Paris recently experienced humanity at its worst. | Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении. |
| LONDON - I traveled to Paris from London last Monday. | ЛОНДОН - В прошлый понедельник, я ездил из Лондона в Париж. |
| I remember meeting him in Paris. | Я вспоминаю, что встретил его в Париже. |
| He went to Paris to study French. | Он поехал в Париж, чтобы учить французский язык. |
| Paris is one of the cities I visited last year. | Париж - один из городов, которые я посетил в прошлом году. |
| Environmental Management in EECCA. Paris, 2005. | Управление природоохранной деятельностью в странах ВЕКЦА. Париж, 2005 год. |
| I said in Paris that no compromise text is good. | Как мною было заявлено в Париже, любой компромиссный текст имеет недостатки. |
| Ruby, we must be properly invigorated to fully appreciate Paris. | Руби, нам нужно как следует набраться сил, чтобы в полной мере оценить Париж. |
| I figured Paris, excitement, romance, you know. | Я подумала, Париж, волнение, романтика, ну вы понимаете. |
| A friend in Paris does news graphics. | У меня в Париже один приятель занимается компьютерной версткой. |
| Mitch and I honeymooned in Paris. | Мы с Митчем провели наш медовый месяц в Париже. |
| You suffered so much growing up in middle-class Paris. | Ты так страдала, когда росла в Париже в семье среднего класса. |
| I left Paris because there was... some difficulty. | Я покинула Париж, потому что там было... одно затруднение. |
| In Paris at my Louvre palace. | Оно состоится в Париже, в моем дворце в Лувре. |
| Happened when she went to Paris in college. | Так было, когда она уезжала в Париж в колледже. |
| So we have Paris in common. | Значит, у нас есть что-то общее - Париж. |