| Предложение | Перевод |
| "text-muted">"Перед вокзалом открылось кафе. Не хочешь как-нибудь сходить туда со мной?" "Конечно! Когда тебе будет удобно?"He is full of new ideas. | Он полон новых идей. |
| May: Responses Working Group Meeting 1 New Delhi, India. | Май: Первое заседание рабочей группы по ответным мерам. Нью-Дели, Индия. |
| Fifth meeting: New Delhi, 19-21 September 2001. | Пятое совещание: Нью-Дели, 19 - 21 сентября 2001 года. |
| Chairman, Indian Society of International Law-UNHCR, New Delhi Workshop on International Refugee Law, February 1998. | Председатель проводившегося Индийским обществом международного права/УВКБ ООН Делийского семинара-практикума по международному праву в отношении беженцев, февраль 1998 года. |
| 1997 New Delhi Declaration of Environment Ministers on | Делийское заявление министров по окружающей среде 1997 года об общей |
| Seventh meeting: New Delhi, 2-4 February 2004. | Седьмое совещание: Нью-Дели, 2 - 4 февраля 2004 года. |
| It was stressed at the last Ministerial Conference of the Non-Aligned Countries in New Delhi in April 1997. | Это было подчеркнуто и в ходе последней Конференции стран движения неприсоединения на уровне министров, состоявшейся в Нью-Дели в апреле 1997 года. |
| Finally, a regional conference for Asia will be held in New Delhi in August 1996. | И, наконец, региональная конференция для Азии состоится в августе 1996 года в Нью-Дели. |
| The 9th Forum in New Delhi in October 2006 had 250 participants. | Девятый Форум, состоявшийся в Нью-Дели в октябре 2006 года, собрал 250 участников. |
| IAVI has offices in Johannesburg, Nairobi, New Delhi, Amsterdam and New York. | Представительства ИАВИ расположены в Йоханнесбурге, Найроби, Нью-Дели, Амстердаме и Нью-Йорке. |
| We have been in close contact with UNMIN at all levels, including in New Delhi. | Мы работаем в тесном контакте с МООНН на всех уровнях, в том числе в Нью-Дели. |
| This truth is being lost on New Delhi. | Эту истину не понимают в Нью-Дели. |
| The centre at New Delhi organized a ceremony to commemorate the International Day. | Центр в Нью-Дели организовал церемонию празднования Международного дня. |
| We are certainly going to analyse with great interest the most recent announcements coming from Washington and New Delhi. | Мы, конечно, собираемся с большим интересом проанализировать самые недавние объявления, исходящие из Вашингтона и Нью-Дели. |
| The Election Commission of India hosted orientation training for the Board members in New Delhi. | Индийская избирательная комиссия выступила в качестве принимающей стороны вводно-ознакомительных учебных курсов для членов Бюро, проведенных в Нью-Дели. |
| The first one was done in New Delhi in 1999. | Первый провели в Нью-Дели в 1999 году. |
| But that is exactly what happened earlier this month, when I spent a few days in New Delhi. | Но именно это и случилось, когда в начале февраля я провел несколько дней в Нью-Дели. |
| When Tibetan demonstrators outside the Chinese Embassy in New Delhi attacked the premises, the Indian government stepped up its protection for the Chinese diplomats. | Когда тибетские демонстранты перед китайским посольством в Нью-Дели попытались ворваться на территорию посольства, индийское правительство усилило защиту китайских дипломатов. |
| Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose. | Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору. |
| Officials in New Delhi were justified in reacting acerbically to Western critics of its policy. | Официальные лица в Нью-Дели оправданно жестко реагировали на критику Западом своей политики. |
| The Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions held its seventh annual meeting in New Delhi from 11 to 13 November 2002. | Азиатско-Тихоокеанский форум национальных правозащитных учреждений провел свое седьмое ежегодное совещание 1113 ноября 2002 года в Нью-Дели. |