| Предложение | Перевод |
| Free vehicle delivery including both Kiev airports. | Бесплатная доставка автомобиля по Киеву включая аэропорт Борисполь, аэропорт Киев. |
| The data collection for producing the indicators in the Kiev report is executed by the European Topic Centres under contract by EEA. | В соответствии с договором, заключенным с ЕАОС, Европейские тематические центры осуществляют сбор данных, требующихся для подготовки показателей, включаемых в Киевский доклад. |
| The Kiev Secretariat introduced the national budget, which had been approved by the Ministry of Finance of Ukraine. | Киевский секретариат представил национальный бюджет по проведению Конференции, который был одобрен министерством финансов Украины. |
| The Ministers in Kiev could invite non-Parties to the Convention to apply these guidelines. | Министры могли бы предложить в Киеве странам, не являющимся Сторонами Конвенции, применять эти руководящие принципы. |
| Delegations might bring to Kiev further proposals. | Возможно, делегации выступят в Киеве с новыми предложениями. |
| A recent Ukraine-European Union summit meeting in Kiev had considered many cooperation issues. | На недавней Встрече на высшем уровне Украины и Европейского союза в Киеве были рассмотрены многие вопросы сотрудничества. |
| Anchored in Kiev operating under Ukrainian flag. | Стоит в Киеве, под украинским флагом, все документы в порядке. |
| A regional bank leading in Eastern Ukraine and Kiev. | Региональный банк с ведущими позициями в восточном регионе Украины и Киеве. |
| Pan-European assessment for the environmental ministers conference in Kiev in spring 2003. | Общеевропейская оценка, предназначенная для конференции министров по окружающей среде, которую планируется провести в Киеве весной 2003 года. |
| We missed you in Kiev, Jim. | Нам тебя так не хватало в Киеве, Джим. |
| One significant document or event at the Kiev ministerial conference advancing both the global and the regional environmental agenda. | Подготовка одного имеющего актуальное значение документа или мероприятия в рамках конференции на уровне министров в Киеве, которые содействовали бы продвижению природоохранной работы как на глобальном, так и региональном уровнях. |
| Recommendations from preparatory and follow-up meetings for the Kiev ministerial conference and the second Earth Summit. | Вынесение рекомендаций по итогам подготовительных и последующих совещаний для конференции на уровне министров в Киеве и второй встречи на высшем уровне "Планета Земля". |
| 30 % of Internet users live in Kiev. | 30% пользователей Интернета проживают в Киеве. |
| In Kiev, one out of every two persons suspected of committing an offence was subjected to detention. | В Киеве одно из двух лиц, подозреваемых в совершении уголовного правонарушения, подвергается задержанию. |
| Task 1 must be finalized in time for the Fifth Pan-European Conference of Environment Ministers in Kiev in 2002. | Задача 1 должна быть выполнена в установленные сроки к пятой общеевропейской конференции министров по вопросам окружающей среды, которая будет проведена в Киеве в 2002 году. |
| The European ECO Forum reported on its activities, including its meeting in Kiev on 16 September 2000. | Европейский Эко-форум представил информацию о своей деятельности, в том числе о работе своего совещания в Киеве 16 сентября 2000 года. |
| The third meeting could possibly be at the end of June, in Kiev. | Третье совещание можно было провести в конце июня в Киеве. |