Предложение |
Перевод |
Free vehicle delivery including both Kiev airports. |
Бесплатная доставка автомобиля по Киеву включая аэропорт Борисполь, аэропорт Киев. |
The data collection for producing the indicators in the Kiev report is executed by the European Topic Centres under contract by EEA. |
В соответствии с договором, заключенным с ЕАОС, Европейские тематические центры осуществляют сбор данных, требующихся для подготовки показателей, включаемых в Киевский доклад. |
The Kiev Secretariat introduced the national budget, which had been approved by the Ministry of Finance of Ukraine. |
Киевский секретариат представил национальный бюджет по проведению Конференции, который был одобрен министерством финансов Украины. |
The Ministers in Kiev could invite non-Parties to the Convention to apply these guidelines. |
Министры могли бы предложить в Киеве странам, не являющимся Сторонами Конвенции, применять эти руководящие принципы. |
Delegations might bring to Kiev further proposals. |
Возможно, делегации выступят в Киеве с новыми предложениями. |
A recent Ukraine-European Union summit meeting in Kiev had considered many cooperation issues. |
На недавней Встрече на высшем уровне Украины и Европейского союза в Киеве были рассмотрены многие вопросы сотрудничества. |
Anchored in Kiev operating under Ukrainian flag. |
Стоит в Киеве, под украинским флагом, все документы в порядке. |
A regional bank leading in Eastern Ukraine and Kiev. |
Региональный банк с ведущими позициями в восточном регионе Украины и Киеве. |
Pan-European assessment for the environmental ministers conference in Kiev in spring 2003. |
Общеевропейская оценка, предназначенная для конференции министров по окружающей среде, которую планируется провести в Киеве весной 2003 года. |
We missed you in Kiev, Jim. |
Нам тебя так не хватало в Киеве, Джим. |
One significant document or event at the Kiev ministerial conference advancing both the global and the regional environmental agenda. |
Подготовка одного имеющего актуальное значение документа или мероприятия в рамках конференции на уровне министров в Киеве, которые содействовали бы продвижению природоохранной работы как на глобальном, так и региональном уровнях. |
Recommendations from preparatory and follow-up meetings for the Kiev ministerial conference and the second Earth Summit. |
Вынесение рекомендаций по итогам подготовительных и последующих совещаний для конференции на уровне министров в Киеве и второй встречи на высшем уровне "Планета Земля". |
30 % of Internet users live in Kiev. |
30% пользователей Интернета проживают в Киеве. |
In Kiev, one out of every two persons suspected of committing an offence was subjected to detention. |
В Киеве одно из двух лиц, подозреваемых в совершении уголовного правонарушения, подвергается задержанию. |
Task 1 must be finalized in time for the Fifth Pan-European Conference of Environment Ministers in Kiev in 2002. |
Задача 1 должна быть выполнена в установленные сроки к пятой общеевропейской конференции министров по вопросам окружающей среды, которая будет проведена в Киеве в 2002 году. |
The European ECO Forum reported on its activities, including its meeting in Kiev on 16 September 2000. |
Европейский Эко-форум представил информацию о своей деятельности, в том числе о работе своего совещания в Киеве 16 сентября 2000 года. |
The third meeting could possibly be at the end of June, in Kiev. |
Третье совещание можно было провести в конце июня в Киеве. |