| Предложение | Перевод |
| Conference by UNHCR in Baku more... | Конференция, организованная УВКБ ООН в Баку подробнее... |
| Actually, what you need is a Baku. | На самом деле, то, что вам нужно, это Баку. |
| Education: Faculty of Law, Baku State University: Institute of Political Science and Social Management. | Образование: юридический факультет, Бакинский государственный университет: Институт политических наук и социальных вопросов. |
| Also with EBRD support, the Baku port ferry terminal will be rebuilt. | Также при поддержке со стороны ЕБРР будет реконструирован паромный терминал Бакинского порта. |
| In Russian, Azerbaijani and Georgian territory, passenger and goods trains headed for Baku began to be blown up with alarming regularity. | На территории России, Азербайджана и Грузии с пугающей регулярностью стали взрываться пассажирские и грузовые поезда бакинского направления. |
| The International Secretariat of the Great Silk Route has already started functioning in Baku. | Международный секретариат великого Шелкового пути уже начал функционировать в Баку. |
| Moreover, regardless of the ongoing conflict, tens of thousands of Armenian nationals are living in Baku. | Более того, несмотря на продолжающийся конфликт, в Баку продолжают жить десятки тысяч лиц армянской национальности. |
| On 9 May, the Special Rapporteur visited the Baku City Nizami district police office. | 9 мая Специальный докладчик посетил отдел полиции Низаминского района города Баку. |
| Finally, the Special Rapporteur visited the Baku City head police receiver/distributor in Binagadi on 12 May. | Наконец, 12 мая Специальный докладчик посетил главный полицейский приемник-распределитель города Баку в Бинагады. |
| On 10 May, the Special Rapporteur visited Gobustan prison which is located 60 km outside Baku. | 10 мая Специальный докладчик посетил Гобустанскую тюрьму, расположенную в 60 км от Баку. |
| Assistance was provided and press conferences organized for the visiting Special Rapporteur on torture in Baku and Nairobi. | Во время посещения специальным докладчиком по пыткам Баку и Найроби была оказана соответствующая помощь и организованы пресс-конференции. |
| The international project coordinator was posted to Baku in early December 2001. | Международный координатор проекта был назначен на должность в Баку в начале декабря 2001 года. |
| Mr. KARAYEV said that a Foundation for Disadvantaged Azeri Children and Youth was shortly to be opened in Baku. | Г-н КАРАЕВ говорит, что в скором времени в Баку будет создан Фонд обездоленных азербайджанских детей и подростков. |
| On 9 April 1993, a curfew was imposed in Baku and several other cities and districts. | 9 апреля 1993 года в Баку и некоторых других городах и районах введен комендантский час. |
| The thirty-second session of the Sub-commission was tentatively scheduled to be held at Baku in February 1997. | Тридцать вторую сессию Подкомиссии в предварительном порядке планируется провести в Баку в феврале 1997 года. |
| The Liaison Office, Baku, stated that part of the savings was due to expenditure controls. | Отделение связи в Баку отмечало, что частично экономия была обеспечена за счет контроля над расходами. |
| It would be hosted by the Government of Azerbaijan in Baku on 1 and2 October 2009. | Его будет принимать в Баку 1 и 2 октября 2009 года правительство Азербайджана. |
| Two seminars were jointly organized by ESCAP and ECE in 2008 respectively in Baku and in Bishkek. | В 2008 году ЭСКАТО и ЕЭК совместно организовали два семинара, соответственно, в Баку и Бишкеке. |