Предложение |
Перевод |
But this time the facilitators stood their ground and United States and European Union officials proceeded to Algiers. |
Однако на этот раз посредники проявили настойчивость и официальные лица Соединенных Штатов и Европейского союза прибыли в Алжир. |
Eritrea had sent its delegation to Algiers to wreck the peace process. |
Эритрея направила свою делегацию в Алжир для срыва мирного процесса. |
What happened in Algiers recently is the latest confirmation of this. |
То, что произошло недавно в Алжире, является лишь самым последним подтверждением этого. |
That cooperation culminated in Ambassador Ward's participation in the Algiers meeting. |
Благодаря этому сотрудничеству в совещании, которое состоялось в Алжире, принял участие посол Уорд. |
We had an opportunity in Algiers from 29 April to 5 May to return to peace. |
В Алжире с 29 апреля по 5 мая мы имели возможность вернуться к миру. |
But there should have been no surprise over the Eritrean position in Algiers. |
Однако не стоит удивляться той позиции, которую Эритрея заняла в Алжире. |
Expresses its readiness to send its delegation to the Algiers proximity talks. |
Выражает готовность направить свою делегацию в Алжир для проведения непрямых переговоров. |
Eritrea has accepted the invitation of the current Chairman of OAU to participate in the proximity talks which will be held in Algiers. |
Эритрея ответила согласием на приглашение нынешнего Председателя ОАЕ принять участие в непрямых переговорах, которые состоятся в Алжире. |
Eritrea also expressed its readiness to finalize consolidated technical arrangements and to send its delegation to the Algiers proximity talks. |
Эритрея также выразила готовность завершить работу над сводными техническими процедурами и направить свою делегацию в Алжир для участия в непрямых переговорах. |
In this context, the latest pronouncements from Asmara about the upcoming talks at Algiers appear not altogether strange. |
В этой связи заявления, которые делаются в последнее время Асмэрой по поводу предстоящих переговоров в Алжире, вовсе не кажутся странными. |
Ethiopia has now received another invitation to participate in rescheduled proximity talks, to take place in Algiers starting on 29 April 2000. |
Сейчас Эфиопия получила еще одно приглашение принять участие в перенесенных непрямых переговорах, которые должны начаться 29 апреля 2000 года в Алжире. |
Ethiopia's intrusion today is a clear violation of the Agreement on Cessation of Hostilities, which both countries signed in Algiers on 18 June 2000. |
Совершенное сегодня Эфиопией вторжение является очевидным нарушением Соглашения о прекращении военных действий, которое обе страны подписали в Алжире 18 июня. |
Additional contacts have taken place in the margins of various regional conferences in Abuja, Tripoli and Algiers. |
Дополнительные контакты имели место в рамках различных региональных конференций в Абудже, Триполи и Алжире. |
Thirty-fifth session, Algiers, 1999. |
тридцать пятая сессия, Алжир, 1999 год. |
Seventieth session, Algiers, 1999. |
семидесятая сессия, Алжир, 1999 год. |
It has been presented to Algiers, where it has received great interest and sympathy. |
Оно было препровождено в Алжир, где оно было воспринято с большим интересом и симпатией. |
Adopted at Algiers on 14 July 1999. |
Принята в Алжире 14 июля 1999 года. |
WFP directs its activities for Western Sahara from its Country Office in Algiers, with an international and national staff also monitoring activities from Tindouf. |
МПП руководит своей деятельностью в интересах Западной Сахары из странового отделения в Алжире; кроме того, международные и национальные сотрудники следят за проводимыми мероприятиями из Тиндуфа. |
Last September's conference in Algiers offered a new impetus in this respect. |
Состоявшаяся в сентябре текущего года в Алжире конференция придала новый импульс в этом отношении. |