| Предложение |
Перевод |
| My schedule is tight for the next three days. |
У меня плотный график на следующие три дня. |
| I'm on a really tight schedule this week. |
На этой неделе у меня очень плотный график. |
| My schedule is a little tight. |
Моё расписание несколько загружено. |
| Let's find out what the schedule is. |
Давайте узнаем расписание. |
| We're behind schedule now. |
Теперь мы выбиваемся из графика. |
| The schedule dictates that this work be done by the weekend. |
По планам работа должна быть окончена к выходным. |
| I have a schedule to keep. |
Я должен придерживаться расписания. |
| She acquainted him with the meetings schedule for today, but I don't think he remembered anything at all. |
Она ознакомила его с расписанием встреч на сегодня, но не думаю, что он хоть что-то запомнил. |
| We're on a tight schedule today. |
У нас сегодня плотный график. |
| We should have taken the schedule into consideration. |
Мы должны были принять во внимание расписание. |
| The server reboot is scheduled at 9 o'clock this evening. |
Перезагрузка сервера назначена на девять часов вечера. |
| This aircraft carrier is scheduled for decommissioning. |
Этот авианосец планируют списать. |
| What time is the plane scheduled to land? |
В какое время запланирована посадка самолета? |
| The above schedule is tentative and subject to changes. |
Приведенный выше график является предварительным, и в него могут вноситься изменения. |
| This is because I cut her schedule. |
Это из-за того, что я обрезал ее график. |
| I broke into your secret schedule and took infrared photos. |
Я взломал твое секретное отделение для графика и сделал инфракрасные фото своей микрокамерой. |
| Which means we're already behind schedule. |
Именно. И это значит, что мы отстаем от графика. |
| Exhibitions info and trade fairs schedule. |
Информация о выставках и расписание ярмарок и выставок. |
| I cleared my schedule, so... |
Мне пришлось изменить свое расписание, так что... |
| You gentlemen aren't keen to address the schedule I see. |
Как я поняла, джентльмены, вы не намерены обратить внимание на расписание. |
| You started working nights; it affected my schedule. |
Ты начала работать по ночам, это влияло на мое расписание. |
| Ben Goldstein says the schedule's locked. |
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график. |
| WEOG has its own rotation schedule, which varies every year. |
Группа западноевропейских и других государств имеет свой собственный график ротации, который разнится каждый год. |
| It's for our shooting schedule. |
Это нужно, чтобы уложиться в график съёмок. |
| Next week my schedule changes, so I can... |
На следующей неделе у меня расписание меняется... так что мне надо... |
| Tomorrow will probably mess with your busy schedule. |
Поминальная служба ну никак не вписывается в твой плотный график. |
| Above all, observe the medication schedule closely. |
Необходимо будет строго соблюдать график принятия лекарств, это первое. |
| Ellen Beals thinks my training schedule and my diet are perfect. |
Элен Билз думает, что мой график тренировок и моя диета являются совершенными. |
| This little crisis has already disrupted my schedule. |
Этот маленький кризис... уже и так нарушил мое расписание. |
| A multi-year schedule for adjustment would address such commitment problems. |
Принятие многолетнего графика устранения диспропорций позволит решить проблемы, связанные с отсутствием доверия. |
| United Nations military deployment has continued during the reporting period but remains behind schedule. |
В течение отчетного периода продолжался процесс развертывания военных элементов Организации Объединенных Наций, которое, тем не менее, по-прежнему отстает от графика. |
| A change in the software implementation company affected the project schedule. |
График осуществления проекта пришлось менять из-за смены компании, отвечающей за разработку программного обеспечения. |
| Changing that practice might increase consumption and call the phase-out schedule into question. |
Изменение этой практики может увеличить потребление и поставить под вопрос график поэтапного прекращения производства и потребления. |