Предложение |
Перевод |
He told us to depart at once. |
Он сказал нам отправляться немедленно. |
The train will depart soon. |
Поезд скоро отправляется. |
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. |
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. |
The next train for the airport will depart from platform two. |
Следующий поезд до аэропорта отправляется со второй платформы. |
The train departs at 7:15 a.m. |
Поезд отправляется в 7:15 утра. |
He departed from the old custom. |
Он отказался от старого обычая. |
The Department does not maintain detailed data in relation to suspected victims of trafficking who chose to exit the programme and depart Australia. |
Министерство не ведет детального учета данных, касающихся предполагаемых жертв торговли людьми, которые решают выйти из программы и покинуть Австралию. |
They incorporate in particular the relevant principles of international humanitarian law, from which they may in no circumstances depart. |
Они инкорпорируют, в особенности, соответствующие принципы международного гуманитарного права, от которых они ни в коем случае не могут отступать. |
It is expected that shipments will depart fortnightly throughout the period. |
Предполагается, что в течение отчетного периода такие грузы будут отправляться раз в две недели. |
As the best and brightest depart public service, the capacity of Governments to implement reform measures is severely undercut. |
Когда самые лучшие и способные уходят из государственных организаций, возможности правительства проводить реформы существенно уменьшаются. |
At worst, the fighting and the carnage resume as soon as the peacekeepers depart. |
В худшем случае вооруженные действия и резня возобновляются сразу же после ухода миротворцев. |
The aim must be to leave behind strong local institutions when we depart. |
Наша цель - оставить сильные местные институты, когда мы уйдем. |
The international electoral observers will depart the mission area immediately after the elections. |
Международные наблюдатели за процессом выборов покинут район миссии сразу после выборов. |
Because of your decision, those activities will now cease and the mission members will depart in the next few days. |
В результате Вашего решения эта деятельность теперь прекратится и члены миссии отбудут в ближайшие несколько дней. |
In reality, these persons are in transit in Mongolia, as they later depart for another country for long-term settlement. |
В действительности эти лица находятся в Монголии временно, поскольку позднее они уезжают в другую страну для долгосрочного поселения. |
From here planes to countries of Eastern and Western Europe depart. |
В настоящее время отсюда отправляются самолеты в страны Восточной и Западной Европы. |
Modern express boats depart Bergen city centre for Sogndal daily throughout the year. |
Современные экспресс-катера отходят из центра Бергена в Согндал ежедневно круглый год. |
That would ensure that long after the peacekeepers depart, the process of rebuilding shattered societies and lives continues. |
Это гарантировало бы, что даже долгое время спустя после ухода миротворцев процесс восстановления разрушенных обществ и жизней продолжался. |
As reported at the airport, the airplane will depart to Ulan-Ude. |
Как сообщили в аэропорту, самолет вылетит в Улан-Удэ. |
Finally, counsel observes that the State party never assisted the author in finding another country to which he could depart. |
И наконец, адвокат утверждает, что государство-участник никогда не оказывало помощь автору в поиске другой страны, в которую он мог выехать. |
My princess and I will depart at once on the quest for the Stone of Tears. |
Моя принцесса и я отправимся сразу на поиски Камня Слёз. |
Your flight will depart in 30 minutes. |
Ваш самолет - через 30 минут. |
She wants to see you before we depart for Arrakis. |
Она хочет поговорить с тобой перед нашим отъездом. |
You will be escorted to airport and depart immediately. |
Вас конвоируют в аэропорт и вы немедленно улетите. |