Предложение |
Перевод |
That breakdown has not been maintained in the 2010-2011 statements. |
Эта разбивка не была отражена в ведомостях за 2010 - 2011 годы. |
There is no breakdown of resources by Accession Countries. |
Разбивка ресурсов по странам, готовящимся к вступлению в ЕС, не проводится. |
The breakdown of the extended family structure has deprived communities of accessible informal care, traditionally provided by grandmothers, neighbours and others. |
Распад расширенной семейной структуры лишил общины доступной формы неформального ухода за детьми, который традиционно обеспечивали бабушки, соседи и другие лица. |
The causes and a breakdown of these losses are given hereunder. |
Ниже приводятся причины и разбивка этих убытков. |
A breakdown of these resources is shown in table 1. |
Разбивка этих ресурсов приводится в таблице 1. |
The breakdown of these 6,300 posts by office and a brief description of the duties carried out is provided in paragraphs 50-97 below. |
Разбивка этих 6300 должностей по подразделениям с кратким описанием должностных обязанностей приводится в пунктах 50-97 ниже. |
Table 2 provided a breakdown of the financial resources required by category of expenditure. |
В таблице 2 приводится разбивка финансовых ресурсов, распределяемых по категориям расходов. |
A breakdown of the population by main ethnic group follows. |
Ниже приводятся данные о населении страны с разбивкой по основным этническим группам. |
The urban and rural population breakdown by federal entity exhibits significant differences. |
Что касается административных единиц, то в распределении городского и сельского населения наблюдаются значительные различия. |
23 The breakdown does not include staff recruited for field missions. |
23 В данных не учтен персонал, набранный для работы в составе полевых миссий. |
The detailed cost breakdown is shown below. |
Данные о расходах с их подробной разбивкой приводятся ниже. |
Figure 2 shows the breakdown between new transfers and debt forgiveness. |
В диаграмме 2 приведены данные в разбивке по новым передачам ресурсов и списанной задолженности. |
Economic and social breakdown breeds extreme poverty that begets human insecurity. |
Одним из последствий экономических и социальных кризисов является крайняя нищета, подрывающая безопасность людей. |
Statistics on that problem including a breakdown by social class would be welcome. |
Ей хотелось бы получить статистические данные по этой проблеме, в том числе в разбивке по социальным группам. |
She'd probably have another breakdown. |
У нее, вероятно, случился бы еще один срыв. |
He had some kind of breakdown. |
У него, типа, проблемы со здоровьем. |
Table 1 below shows the breakdown of total revenue. |
В таблице 1, ниже, показана структура общего объема поступлений. |
They told me about your breakdown. |
Они рассказали мне о твоих проблемах со здоровьем. |
I should have told you about my breakdown. |
Мне... Мне стоило рассказать тебе о моем нервном срыве. |
Annex 1 presents a region-by-region breakdown of cost-recovery income earned. |
В приложении 1 поступления, полученные на основе возмещения расходов, приводятся с разбивкой по регионам. |