Предложение |
Перевод |
In no case do these provisions mean that the pedestrian has to give a sign that he intends to use the crossing. |
Эти положения никоим образом не подразумевают, что пешеход должен подать сигнал, обозначающий его намерение воспользоваться переходом. |
A pedestrian stream near the object is 24000 people. |
Пешеходный поток возле объекта - 24000 людей. |
There are rules for both pedestrians and drivers regarding behaviour at pedestrian crossings. |
Правила, касающиеся поведения как пешеходов, так и водителей транспортных средств на пешеходных переходах, имеются. |
It will also maximize economic effectiveness of pedestrian protection regulations globally. |
Они также позволят в максимальной степени обеспечить экономическую эффективность правил защиты пешеходов на глобальном уровне. |
Such limitations cannot disqualify a pedestrian. |
Такие ограниченные возможности пешехода не могут лишать его предоставленных ему прав. |
Unfortunately many pedestrians are killed or injured on marked pedestrian crossings. |
К сожалению, многие пешеходы погибают или получают ранения именно на обозначенных пешеходных переходах. |
Therefore pedestrian priority should be rigorously enforced. |
Поэтому следует при помощи строгих мер обеспечить осуществление преимущественного права пешехода. |
I think Jerry is very pedestrian. |
Я думаю, Джерри - это очень скучно. |
I wish you'd stabilise your pedestrian infrastructure, President. |
Я бы хотел, чтобы вы как-то стабилизировали свою пешеходную инфраструктуру, Президент. |
Vehicles play a role in pedestrian safety. |
Транспортные средства играют определенную роль и в обеспечении безопасности пешеходов. |
Car windows should be designed with a view to ensuring that the pedestrian can, on any occasion, see the driver. |
Окна легковых автомобилей должны иметь такую конструкцию, которая в любых условиях обеспечила бы для пешеходов возможность видеть водителя. |
Provision for a sufficient number of pedestrian crossings should be made. |
Для этого должно быть создано достаточное количество пешеходных переходов. |
Secondly, the speed is the determining factor concerning severity when a pedestrian is hit by a car. |
Во-вторых, скорость является тем определяющим фактором, от которого зависит степень серьезности травмы, наносимой пешеходу автомобилем. |
A pedestrian must not cross railings or other barriers on a street. |
Пешеходы не должны переходить через ограждения или другие барьеры на улицах. |
Regulations concerning behaviour at pedestrian crossings are included in: |
Правила, касающиеся поведения на пешеходных переходах, содержатся в следующих документах: |
Drivers must reduce their speed in the vicinity of pedestrian crossings. |
Вблизи пешеходных переходов водители обязаны снижать скорость движения. |
Pedestrians must cross the road at pedestrian crossings when they are sure that it is safe to do so. |
Пешеходы должны переходить проезжую часть по пешеходным переходам, когда они уверены, что это безопасно. |
The expert from Italy reminded GRSP of the recent progress report by the EC on pedestrian protection. |
Эксперт от Италии напомнил GRSP о представленном недавно докладе о ходе работы ЕК по защите пешеходов. |
The EC expert reported on the current situation of consideration of Phase II of the corresponding European Union Directive on pedestrian protection. |
Эксперт от ЕК охарактеризовал текущую ситуацию в связи с этапом II рассмотрения соответствующей директивы Европейского Союза по защите пешеходов. |