Предложение |
Перевод |
Wave after wave surged upon the beach. |
Волна за волной накатывались на пляж. |
A big wave turned the ferry over. |
Большая волна перевернула паром. |
A sudden wave of sickness overpowered him. |
Внезапная волна тошноты накатила на него. |
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. |
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары. |
I like the waves of the Black Sea. |
Мне нравятся волны Черного моря. |
Can you hear the noise of the waves on the beach? |
Ты слышишь рокот волн на пляже? |
Waves extinguish a wind. |
Волны гасят ветер. |
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back. |
Если бы она не подняла шум вокруг этого, она бы никогда не вернула свои деньги. |
The waves washed upon the rocks. |
Волны бились о скалы. |
The waves swallowed up the boat. |
Волны поглотили лодку. |
The ear canal sends sound waves to the eardrum. |
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. |
Tom listened to the sound of the waves crashing on the beach. |
Том слушал, как волны бьются о берег. |
The waves are high today. |
Волны высокие сегодня. |
Tom and Mary waved to each other. |
Том и Мэри помахали друг другу рукой. |
Bob waved to whomever he saw. |
Боб махал рукой каждому, кого видел. |
She waved goodbye to me. |
Она помахала мне рукой на прощание. |
They waved flags to welcome the princess. |
Размахивая флагами, они приветствовали принцессу. |
She waved him goodbye. |
Она помахала ему на прощание. |
The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air. |
Волшебник взмахнул волшебной палочкой и растворился в воздухе. |
Tom waved goodbye to his friend. |
Том помахал на прощание своему другу. |
She waved at him. |
Она помахала ему рукой. |
They know another wave is coming. |
Они знают о том, что приближается другая волна. |
The resulting blast wave and flames may endanger people and the environment. |
Образующиеся в результате этого взрывная волна и пламя могут создать опасность для людей и окружающей среды. |
The recent wave of attacks has targeted Israeli civilians who were engaged in entirely peaceful activities. |
Объектами последней волны нападений стали израильские граждане, занимавшиеся деятельностью исключительно мирного характера. |
Then, in the wave of violence that followed the announcement of the result, virtually all international personnel were evacuated from the island of Timor. |
Затем из-за волны насилия, последовавшей за объявлением результатов, практически весь международный персонал был эвакуирован с острова Тимор. |
Unfortunately, the tragic wave of violence in the region had affected UNRWA staff working in the occupied territories. |
К сожалению, трагическая волна насилия, захлестнувшая регион, не могла не затронуть и персонал Агентства, работающий на оккупированных территориях. |
Today Central America is one of the best examples of the new wave of democracy. |
Сегодня Центральная Америка является одним из наиболее ярких примеров новой волны демократических преобразований. |
I therefore do not need to repeat here observations that have been supported by an ever-growing wave of opinion within the United Nations. |
Поэтому нет необходимости вновь приводить здесь те замечания, которые находят поддержку растущей волны общественного мнения в Организации Объединенных Наций. |
Scales characteristic of dimensions in space, as of oceanic phenomena, for example, the diameter of an eddy or the length of a wave. |
Масштабы, характеризующие размеры океанических явлений в пространстве: например, диаметр вихревого образования или длина волны. |
The wave of violence had also badly affected other economies in the region, including the Israeli economy. |
Волна насилия отрицательно сказалась также на других странах региона, включая израильскую экономику. |
The humanitarian consequences of the wave of atrocities are very severe. |
Гуманитарные последствия этой волны злодеяний очень значительны. |
Nor has the great city of New York escaped a destructive wave of violence and hatred. |
Даже великий город Нью-Йорк не обошла разрушительная волна насилия и ненависти. |
With the ICT revolution as its engine, the wave of globalization has already touched every aspect of modern life. |
В результате революции в области ИКТ - как направляющей силы - волна глобализации уже коснулась всех аспектов современной жизни. |
While a large number of undocumented Nicaraguan immigrants had benefited from an amnesty, another wave of migrants had followed. |
После амнистии значительного числа не имевших документов никарагуанских иммигрантов последовала новая волна миграции. |
Otherwise, developing countries will be further marginalized in the information age by the globalization wave. |
В противном случае в нынешнюю эпоху информации волна глобализации породит еще большую маргинализацию развивающихся стран. |
This wave of hope has been justified by recent developments, particularly in the Great Lakes region. |
Эта волна надежд нашла свое подтверждение в последних событиях, прежде всего в районе Великих озер. |
The international community has protested against the wave of official propaganda in the Republika Srpska. |
Международное сообщество выступило с протестом против волны официальной пропаганды в Республике Сербской. |
The latest wave of violence has caused far more casualties than the events that raised serious concern during the summer of 1996. |
З. Самая последняя волна насилия стала причиной гораздо большего числа жертв, чем события, которые были предметом серьезной озабоченности летом 1996 года. |
The wave of privatization processes offer considerable opportunities for misconduct and corruption. |
Волна процессов приватизации открывает большие возможности для злоупотреблений и коррупции. |
The case of the Central African Republic casts light on the root causes of the wave of violence that is sweeping our subregion. |
Положение в Центральноафриканской Республике проливает свет на коренные причины волны насилия, прокатившейся по нашему субрегиону. |