| Предложение | Перевод |
| After a few days without activity to return to this article on the Louvre in Paris. | После нескольких дней без активности вернуться к этой статье на Лувр в Париже. |
| In short if you go to Paris do not miss the Louvre really worth spending a morning stroll through its galleries. | Одним словом, если вы идете в Париж, не пропустите Лувр действительно стоит тратить утренней прогулки через свои галереи. |
| The CIFAL headquarters are located in the heart of Paris, facing the Louvre. | Головной офис CIFAL расположен в центре Парижа, напротив Лувра. |
| It is a short walk to Louvre and the shopping mile of Rue Saint Honoré. | Он находится в минутах ходьбы от Лувра и торгового района Рю Сент Онор. |
| The Louvre and the Orsay Museum are within walking distance. | Лувр и музей Орсе находятся на расстоянии пешей прогулки. |
| We're supposed to meet our French delegation at the Louvre at 10am. | Мы должны встретиться с французской делегацией у Лувра в 10 утра. |
| You'll be able to visit the Louvre, or watch female mud wrestling. | Можно будет посетить Лувр и насладиться женской борьбой. |
| Because the Louvre is still open. | Потому что Лувр все еще открыт. |
| I thought the Louvre was meant to be well-guarded. | Я думала, Лувр хорошо охраняется. |
| She must be escorted to the Louvre for her own safety. | Её следует сопроводить в Лувр для её же защиты. |
| He's on his way to the Louvre for the council meeting. | Он сейчас едет в Лувр на встречу совета. |
| Truth is, the case of the Louvre ruined my life. | Честно говоря, дело Лувра сломало мою жизнь. |
| Look Lisa, promise me you won't go back to the Louvre. | Послушай, обещай мне, что ночью не пойдёшь в Лувр. |
| People pay entry to the whole Louvre just to walk by that thing. | Люди платят за вход в Лувр чтобы только пройти мимо нее. |
| My dad should be taking her to Vegas, not the Louvre. | Отцу надо было отвезти её в Вегас, а не в Лувр. |
| We had lunch in Paris, in a restaurant near the Louvre. | Мы обедали в Париже, в ресторане около Лувра. |
| It's just the Art Walk, Justine, not the Louvre. | Это всего лишь Ярмарка искуств, Джастин, а не Лувр. |
| Seven stolen artifacts were anonymously returned to the MET, the Tate, and the Louvre. | Семь украденных экспонатов были анонимно возвращены В МЕТ, галерею Тейт и Лувр. |
| The Louvre is burning right now, and the news is barely even covering it. | Лувр горит, а в новостях едва ли об этом упомянули. |
| The real one was stolen from the Louvre years ago. | Оригинал был похищен из Лувра много лет назад. |