Предложение |
Перевод |
Kremlin, Moscow, 13 November 2000 |
Москва, Кремль, 13 ноября 2000 года |
Moscow, Kremlin, 6 May 1997 |
город Москва, Кремль, 6 мая 1997 года |
All of these are seen as Kremlin games, hypothetical and hypocritical, bearing little relation to reality. |
Все это рассматривается как игры Кремля, гипотетические и лицемерные, имеющие мало отношения к реальности. |
Kremlin support has made Serbia's nationalist intransigence over Kosovo effective. |
Поддержка Кремля способствовала националистической непримиримости Сербии в отношении Косово. |
Today's Kremlin thinks that democracy was being built too quickly in Russia. |
Сегодняшний Кремль полагает, что демократия в России была построена слишком быстро. |
The primary purpose of Russia's foreign policy seems to be to tap Russia's state companies for the benefit of Kremlin officials. |
Первоочередной целью внешней политики России, как кажется, является использование государственных компаний в целях чиновников Кремля. |
Today's Kremlin, however, is full of clever ideas about how to control and intimidate newspapers, radio, and television. |
Но сегодняшний Кремль полон умных идей по поводу того как контролировать и запугивать газеты, радио и телевидение. |
The main polling organizations have also been brought under Kremlin control. |
Основные социологические организации также оказались под контролем Кремля. |
I believe that the attempt by President Putin's Kremlin to impose "liberal empire" or "sovereign democracy" on the post-Soviet states will fail. |
Я считаю, что попытка Кремля президента Путина навязать "либеральную империю" или "суверенную демократию" постсоветским государствам потерпит неудачу. |
Instead, the journalist Ben Judah reports, Putin receives daily updates on Kremlin politics, domestic affairs, and foreign relations from his three key intelligence agencies. |
Вместо этого, согласно отчетам журналиста Бен Юда, Путин ежедневно получает сводки по политике Кремля, внутренним делам в России и иностранным делам от трех основных агентурных агентств. |
It is impossible to silence independent politicians and independent media without choking off independent sources of money, which is why Putin's Kremlin has concentrated its attacks on the so-called "oligarchs." |
Невозможно заставить замолчать независимых политиков и независимые СМИ, не устранив независимые источники денег, вот почему Кремль Путина сконцентрировал свои нападения на так называемых "олигархов". |
Kremlin says they'll get 'em home. |
Кремль говорит они их подберут. |
Leads to machine room in Kremlin. |
Ведет в машинный зал Кремля. |
Nowadays, the palace houses Kremlin Commandant Services. |
В настоящее время во дворце размещаются службы Комендатуры Кремля, по инициативе которой в 2000-2004 гг. |
China's abstention in the subsequent United Nations Security Council vote clearly signaled its leaders' displeasure with Kremlin policy. |
Тот факт, что Китай воздержался на голосовании в Совете Безопасности ООН, последовавшем за этими событиями, недвусмысленно сигнализировало том, что его лидеры недовольны политикой Кремля. |